katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Sodom & Samaria will be restored. Eze.16.53-58 | KNSB Contents | notes

16 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

53"I will restore their fortunes, both the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes in the midst of them,Sodom & Samaria will be restored. Eze.16.53-58וְשַׁבְתִּי אֶת־שְׁבִיתְהֶן אֶת־כ= שְׁבִית ק= שְׁבוּת סְדֹם וּבְנֹותֶיהָ וְאֶת־כ= שְׁבִית ק= שְׁבוּת שֹׁמְרֹון וּבְנֹותֶיהָ כ= וּשְׁבִית ק= וּשְׁבוּת שְׁבִיתַיִךְ בְּתֹוכָהְנָה׃
54that you may bear your disgrace and be ashamed of all that you have done, becoming a consolation to them. לְמַעַן תִּשְׂאִי כְלִמָּתֵךְ וְנִכְלַמְתְּ מִכֹּל אֲשֶׁר עָשִׂית בְּנַחֲמֵךְ אֹתָן׃
55As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate. וַאֲחֹותַיִךְ סְדֹם וּבְנֹותֶיהָ תָּשֹׁבְןָ לְקַדְמָתָן וְשֹׁמְרֹון וּבְנֹותֶיהָ תָּשֹׁבְןָ לְקַדְמָתָן וְאַתְּ וּבְנֹותַיִךְ תְּשֻׁבֶינָה לְקַדְמַתְכֶן׃
56Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride, וְלֹוא הָיְתָה סְדֹם אֲחֹותֵךְ לִשְׁמוּעָה בְּפִיךְ בְּיֹום גְּאֹונָיִךְ׃
57before your wickedness was uncovered? Now you have become like her an object of reproach for the daughters of Edom and all her neighbours, and for the daughters of the Philistines, those round about who despise you. בְּטֶרֶם תִּגָּלֶה רָעָתֵךְ כְּמֹו עֵת חֶרְפַּת בְּנֹות־אֲרָם וְכָל־סְבִיבֹותֶיהָ בְּנֹות פְּלִשְׁתִּים הַשָּׁאטֹות אֹותָךְ מִסָּבִיב׃
58You bear the penalty of your lewdness and your abominations, says Yahweh. אֶת־זִמָּתֵךְ וְאֶת־תֹּועֲבֹותַיִךְ אַתְּ נְשָׂאתִים נְאֻם יְהוָה׃ ס

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.