|
23 |
katapi NEW STUDY BIBLE |
Passage |
Biblia Hebraica |
|
|
33 | "When one of this people, or a prophet, or a priest asks you, 'What is the burden of Yahweh?' you shall say to them, 'You are the burden, and I will cast you off, says Yahweh.' | The LORD's burden. Jr.23.33-40 | וְכִי־יִשְׁאָלְךָ הָעָם הַזֶּה אֹו־הַנָּבִיא אֹו־כֹהֵן לֵאמֹר מַה־מַשָּׂא יְהוָה וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם אֶת־מַה־מַשָּׂא וְנָטַשְׁתִּי אֶתְכֶם נְאֻם־יְהוָה׃ |
|
34 | And as for the prophet, priest, or one of the people who says, 'The burden of Yahweh,' I will punish that man and his household. | | וְהַנָּבִיא וְהַכֹּהֵן וְהָעָם אֲשֶׁר יֹאמַר מַשָּׂא יְהוָה וּפָקַדְתִּי עַל־הָאִישׁ הַהוּא וְעַל־בֵּיתֹו׃ |
|
35 | Thus shall you say, every one to his neighbour and every one to his brother, 'What has Yahweh answered?' or 'What has Yahweh spoken? | | כֹּה תֹאמְרוּ אִישׁ עַל־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶל־אָחִיו מֶה־עָנָה יְהוָה וּמַה־דִּבֶּר יְהוָה׃ |
|
36 | But 'the burden of Yahweh' you shall mention no more, for the burden is every man's own word, and you pervert the words of the living God, Yahweh of hosts, our God. | | וּמַשָּׂא יְהוָה לֹא תִזְכְּרוּ־עֹוד כִּי הַמַּשָּׂא יִהְיֶה לְאִישׁ דְּבָרֹו וַהֲפַכְתֶּם אֶת־דִּבְרֵי אֱלֹהִים חַיִּים יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵינוּ׃ |
|
37 | Thus you shall say to the prophet, 'What has Yahweh answered you?' or 'What has Yahweh spoken? | | כֹּה תֹאמַר אֶל־הַנָּבִיא מֶה־עָנָךְ יְהוָה וּמַה־דִּבֶּר יְהוָה׃ |
|
38 | But if you say, 'The burden of Yahweh,' thus says Yahweh, 'Because you have said these words, "The burden of Yahweh," when I sent to you, saying, "You shall not say, 'The burden of Yahweh,'" | | וְאִם־מַשָּׂא יְהוָה תֹּאמֵרוּ לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה יַעַן אֲמָרְכֶם אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה מַשָּׂא יְהוָה וָאֶשְׁלַח אֲלֵיכֶם לֵאמֹר לֹא תֹאמְרוּ מַשָּׂא יְהוָה׃ |
|
39 | therefore, behold, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city which I gave to you and your fathers. | | לָכֵן הִנְנִי וְנָשִׁיתִי אֶתְכֶם נָשֹׁא וְנָטַשְׁתִּי אֶתְכֶם וְאֶת־הָעִיר אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם וְלַאֲבֹותֵיכֶם מֵעַל פָּנָי׃ |
|
40 | And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.' " | | וְנָתַתִּי עֲלֵיכֶם חֶרְפַּת עֹולָם וּכְלִמּוּת עֹולָם אֲשֶׁר לֹא תִשָּׁכֵחַ׃ ס |