katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Israel rejects God's way. Jr.6.16-21 | KNSB Contents | notes

6 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

16Thus says Yahweh:
"Stand by the roads, and look,
and ask for the ancient paths,
where the good way is; and walk in it,
and find rest for your souls.
But they said, 'We will not walk in it.'
Israel rejects God's way. Jr.6.16-21כֹּה אָמַר יְהוָה עִמְדוּ עַל־דְּרָכִים וּרְאוּ וְשַׁאֲלוּ לִנְתִבֹות עֹולָם אֵי־זֶה דֶרֶךְ הַטֹּוב וּלְכוּ־בָהּ וּמִצְאוּ מַרְגֹּועַ לְנַפְשְׁכֶם וַיֹּאמְרוּ לֹא נֵלֵךְ׃
17I set watchmen over you, saying,
'Give heed to the sound of the trumpet!'
But they said, 'We will not give heed.'
 וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיכֶם צֹפִים הַקְשִׁיבוּ לְקֹול שֹׁופָר וַיֹּאמְרוּ לֹא נַקְשִׁיב׃
18Therefore hear, O nations,
and know, O congregation, what will happen to them.
 לָכֵן שִׁמְעוּ הַגֹּויִם וּדְעִי עֵדָה אֶת־אֲשֶׁר־בָּם׃
19Hear, O earth;
behold, I am bringing evil upon this people,
the fruit of their devices,
because they have not given heed to my words;
and as for my law, they have rejected it.
 שִׁמְעִי הָאָרֶץ הִנֵּה אָנֹכִי מֵבִיא רָעָה אֶל־הָעָם הַזֶּה פְּרִי מַחְשְׁבֹותָם כִּי עַל־דְּבָרַי לֹא הִקְשִׁיבוּ וְתֹורָתִי וַיִּמְאֲסוּ־בָהּ׃
20To what purpose does frankincense come to me from Sheba,
or sweet cane from a distant land?
Your burnt offerings are not acceptable,
nor your sacrifices pleasing to me.
 לָמָּה־זֶּה לִי לְבֹונָה מִשְּׁבָא תָבֹוא וְקָנֶה הַטֹּוב מֵאֶרֶץ מֶרְחָק עֹלֹותֵיכֶם לֹא לְרָצֹון וְזִבְחֵיכֶם לֹא־עָרְבוּ לִי׃ ס
21Therefore thus says Yahweh:
'Behold, I will lay before this people
stumbling blocks against which they shall stumble;
fathers and sons together,
neighbour and friend shall perish.' "
 לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי נֹתֵן אֶל־הָעָם הַזֶּה מִכְשֹׁלִים וְכָשְׁלוּ בָם אָבֹות וּבָנִים יַחְדָּו שָׁכֵן וְרֵעֹו כ= יֹאבֵדוּ ק= וְאָבָדוּ׃ ף