katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Unfaithful Israel. Jr.3.1-5 | KNSB Contents | notes

3 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

3 1"If a man divorces his wife
and she goes from him
and becomes another man's wife,
will he return to her?
Would not that land be greatly polluted?
You have played the harlot with many lovers;
and would you return to me?
says Yahweh.
Unfaithful Israel. Jr.3.1-5לֵאמֹר הֵן יְשַׁלַּח אִישׁ אֶת־אִשְׁתֹּו וְהָלְכָה מֵאִתֹּו וְהָיְתָה לְאִישׁ־אַחֵר הֲיָשׁוּב אֵלֶיהָ עֹוד הֲלֹוא חָנֹוף תֶּחֱנַף הָאָרֶץ הַהִיא וְאַתְּ זָנִית רֵעִים רַבִּים וְשֹׁוב אֵלַי נְאֻם־יְהֹוָה׃
2Lift up your eyes to the bare heights, and see!
Where have you not been lain with?
By the waysides you have sat awaiting lovers
like an Arab in the wilderness.
You have polluted the land
with your vile harlotry.
 שְׂאִי־עֵינַיִךְ עַל־שְׁפָיִם וּרְאִי אֵיפֹה לֹא כ= שֻׁגַּלְתְּ ק= שֻׁכַּבְּתְּ עַל־דְּרָכִים יָשַׁבְתְּ לָהֶם כַּעֲרָבִי בַּמִּדְבָּר וַתַּחֲנִיפִי אֶרֶץ בִּזְנוּתַיִךְ וּבְרָעָתֵךְ׃
3Therefore the showers have been withheld,
and the spring rain has not come;
yet you have a harlot's brow,
you refuse to be ashamed.
 וַיִּמָּנְעוּ רְבִבִים וּמַלְקֹושׁ לֹוא הָיָה וּמֵצַח אִשָּׁה זֹונָה הָיָה לָךְ מֵאַנְתְּ הִכָּלֵם׃
4Have you not just now called to me,
'My father, you are the friend of my youth -
 הֲלֹוא מֵעַתָּה כ= קָרָאתי ק= קָרָאת לִי אָבִי אַלּוּף נְעֻרַי אָתָּה׃
5will he be angry for ever,
will he be indignant to the end?'
Behold, you have spoken,
but you have done all the evil that you could."
 הֲיִנְטֹר לְעֹולָם אִם־יִשְׁמֹר לָנֶצַח הִנֵּה כ= דִבַּרְתִּי ק= דִבַּרְתְּ וַתַּעֲשִׂי הָרָעֹות וַתּוּכָל׃ ף

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.