katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | What Israel's unfaithfulness led to. Jr.2.14-19 | KNSB Contents | notes

2 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

14"Is Israel a slave? Is he a homeborn servant?
Why then has he become a prey?
What Israel's unfaithfulness led to. Jr.2.14-19הַעֶבֶד יִשְׂרָאֵל אִם־יְלִיד בַּיִת הוּא מַדּוּעַ הָיָה לָבַז׃
15The lions have roared against him,
they have roared loudly.
They have made his land a waste;
his cities are in ruins, without inhabitant.
 עָלָיו יִשְׁאֲגוּ כְפִרִים נָתְנוּ קֹולָם וַיָּשִׁיתוּ אַרְצֹו לְשַׁמָּה עָרָיו כ= נִצְּתָה ק= נִצְּתוּ מִבְּלִי יֹשֵׁב׃
16Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes
have broken the crown of your head.
 גַּם־בְּנֵי־נֹף כ= וְתַחְפְּנֵס ק= וְתַחְפַּנְחֵס יִרְעוּךְ קָדְקֹד׃
17Have you not brought this upon yourself
by forsaking Yahweh your God,
when he led you in the way?
 הֲלֹוא־זֹאת תַּעֲשֶׂה־לָּךְ עָזְבֵךְ אֶת־יְהוָה אֱלֹהַיִךְ בְּעֵת מֹולִיךֵךְ בַּדָּרֶךְ׃
18And now what do you gain by going to Egypt,
to drink the waters of the Nile?
Or what do you gain by going to Assyria,
to drink the waters of the Euphrates?
 וְעַתָּה מַה־לָּךְ לְדֶרֶךְ מִצְרַיִם לִשְׁתֹּות מֵי שִׁחֹור וּמַה־לָּךְ לְדֶרֶךְ אַשּׁוּר לִשְׁתֹּות מֵי נָהָר׃
19Your wickedness will chasten you,
and your apostasy will reprove you.
Know and see that it is evil and bitter
for you to forsake Yahweh your God;
the fear of me is not in you,
says Yahweh GOD of hosts.
 תְּיַסְּרֵךְ רָעָתֵךְ וּמְשֻׁבֹותַיִךְ תֹּוכִחֻךְ וּדְעִי וּרְאִי כִּי־רַע וָמָר עָזְבֵךְ אֶת־יְהוָה אֱלֹהָיִךְ וְלֹא פַחְדָּתִי אֵלַיִךְ נְאֻם־אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות׃

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.