katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | the LORD's plan for his people. Is.48.17-22 | KNSB Contents | notes

48 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

17Thus says Yahweh, your Redeemer,
the Holy One of Israel:
"I am Yahweh your God,
who teaches you to profit,
who leads you in the way you should go.
the LORD's plan for his people. Is.48.17-22כֹּה־אָמַר יְהוָה גֹּאַלְךָ קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מְלַמֶּדְךָ לְהֹועִיל מַדְרִיךֲךָ בְּדֶרֶךְ תֵּלֵךְ׃
18O that you had hearkened to my commandments!
Then your peace would have been like a river,
and your righteousness like the waves of the sea;
 לוּא הִקְשַׁבְתָּ לְמִצְוֹתָי וַיְהִי כַנָּהָר שְׁלֹומֶךָ וְצִדְקָתְךָ כְּגַלֵּי הַיָּם׃
19your offspring would have been like the sand,
and your descendants like its grains;
their name would never be cut off or destroyed from before me."
 וַיְהִי כַחֹול זַרְעֶךָ וְצֶאֱצָאֵי מֵעֶיךָ כִּמְעֹתָיו לֹא־יִכָּרֵת וְלֹא־יִשָּׁמֵד שְׁמֹו מִלְּפָנָי׃
20Go forth from Babylon, flee from Chaldea,
declare this with a shout of joy,
proclaim it, send it forth to the end of the earth;
say, "Yahweh has redeemed his servant Jacob!"
 צְאוּ מִבָּבֶל בִּרְחוּ מִכַּשְׂדִּים בְּקֹול רִנָּה הַגִּידוּ הַשְׁמִיעוּ זֹאת הֹוצִיאוּהָ עַד־קְצֵה הָאָרֶץ אִמְרוּ גָּאַל יְהוָה עַבְדֹּו יַעֲקֹב׃
21They thirsted not when he led them through the deserts;
he made water flow for them from the rock;
he cleft the rock and the water gushed out.
 וְלֹא צָמְאוּ בָּחֳרָבֹות הֹולִיכָם מַיִם מִצּוּר הִזִּיל לָמֹו וַיִּבְקַע־צוּר וַיָּזֻבוּ מָיִם׃
22"There is no peace," says Yahweh, "for the wicked." אֵין שָׁלֹום אָמַר יְהוָה לָרְשָׁעִים׃ ס

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.