katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | ISAIAH 2. (The Exile). Words of hope. Is.40.1-11 | RSV Contents | notes

40 Revised Standard Version Passage Biblia Hebraica

40 1Comfort, comfort my people,
says your God.
ISAIAH 2. (The Exile). Words of hope. Is.40.1-11נַחֲמוּ נַחֲמוּ עַמִּי יֹאמַר אֱלֹהֵיכֶם׃
2Speak tenderly to Jerusalem,
and cry to her that her warfare is ended,
that her iniquity is pardoned,
that she has received from the LORD's hand
double for all her sins.
 דַּבְּרוּ עַל־לֵב יְרוּשָׁלִַם וְקִרְאוּ אֵלֶיהָ כִּי מָלְאָה צְבָאָהּ כִּי נִרְצָה עֲוֹנָהּ כִּי לָקְחָה מִיַּד יְהוָה כִּפְלַיִם בְּכָל־חַטֹּאתֶיהָ׃ ס
3A voice cries:
"In the wilderness prepare the way of the LORD,
make straight in the desert a highway for our God.
 קֹול קֹורֵא בַּמִּדְבָּר פַּנּוּ דֶּרֶךְ יְהוָה יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה לֵאלֹהֵינוּ׃
4Every valley shall be lifted up,
and every mountain and hill be made low;
the uneven ground shall become level,
and the rough places a plain.
 כָּל־גֶּיא יִנָּשֵׂא וְכָל־הַר וְגִבְעָה יִשְׁפָּלוּ וְהָיָה הֶעָקֹב לְמִישֹׁור וְהָרְכָסִים לְבִקְעָה׃
5And the glory of the LORD shall be revealed,
and all flesh shall see it together,
for the mouth of the LORD has spoken."
 וְנִגְלָה כְּבֹוד יְהוָה וְרָאוּ כָל־בָּשָׂר יַחְדָּו כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר׃ ס
6A voice says, "Cry!"
And I said, "What shall I cry?"
All flesh is grass,
and all its beauty is like the flower of the field.
 קֹול אֹמֵר קְרָא וְאָמַר מָה אֶקְרָא כָּל־הַבָּשָׂר חָצִיר וְכָל־חַסְדֹּו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה׃
7The grass withers, the flower fades,
when the breath of the LORD blows upon it;
surely the people is grass.
 יָבֵשׁ חָצִיר נָבֵל צִיץ כִּי רוּחַ יְהוָה נָשְׁבָה בֹּו אָכֵן חָצִיר הָעָם׃
8The grass withers, the flower fades;
but the word of our God will stand for ever.
 יָבֵשׁ חָצִיר נָבֵל צִיץ וּדְבַר־אֱלֹהֵינוּ יָקוּם לְעֹולָם׃ ס
9Get you up to a high mountain,
O Zion, herald of good tidings;
lift up your voice with strength,
O Jerusalem, herald of good tidings,
lift it up, fear not;
say to the cities of Judah,
"Behold your God!"
 עַל הַר־גָּבֹהַ עֲלִי־לָךְ מְבַשֶּׂרֶת צִיֹּון הָרִימִי בַכֹּחַ קֹולֵךְ מְבַשֶּׂרֶת יְרוּשָׁלִָם הָרִימִי אַל־תִּירָאִי אִמְרִי לְעָרֵי יְהוּדָה הִנֵּה אֱלֹהֵיכֶם׃
10Behold, the Lord GOD comes with might,
and his arm rules for him;
behold, his reward is with him,
and his recompense before him.
 הִנֵּה אֲדֹנָי יְהוִה בְּחָזָק יָבֹוא וּזְרֹעֹו מֹשְׁלָה לֹו הִנֵּה שְׂכָרֹו אִתֹּו וּפְעֻלָּתֹו לְפָנָיו׃
11He will feed his flock like a shepherd,
he will gather the lambs in his arms,
he will carry them in his bosom,
and gently lead those that are with young.
 כְּרֹעֶה עֶדְרֹו יִרְעֶה בִּזְרֹעֹו יְקַבֵּץ טְלָאִים וּבְחֵיקֹו יִשָּׂא עָלֹות יְנַהֵל׃ ס