katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | The LORD will punish Assyria. Is.10.24-34 | RSV Contents | notes

10 Revised Standard Version Passage Biblia Hebraica

24Therefore thus says the Lord, the LORD of hosts: "O my people, who dwell in Zion, be not afraid of the Assyrians when they smite with the rod and lift up their staff against you as the Egyptians did.The LORD will punish Assyria. Is.10.24-34לָכֵן כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות אַל־תִּירָא עַמִּי יֹשֵׁב צִיֹּון מֵאַשּׁוּר בַּשֵּׁבֶט יַכֶּכָּה וּמַטֵּהוּ יִשָּׂא־עָלֶיךָ בְּדֶרֶךְ מִצְרָיִם׃
25For in a very little while my indignation will come to an end, and my anger will be directed to their destruction. כִּי־עֹוד מְעַט מִזְעָר וְכָלָה זַעַם וְאַפִּי עַל־תַּבְלִיתָם׃
26And the LORD of hosts will wield against them a scourge, as when he smote Mid'ian at the rock of Oreb; and his rod will be over the sea, and he will lift it as he did in Egypt. וְעֹורֵר עָלָיו יְהוָה צְבָאֹות שֹׁוט כְּמַכַּת מִדְיָן בְּצוּר עֹורֵב וּמַטֵּהוּ עַל־הַיָּם וּנְשָׂאֹו בְּדֶרֶךְ מִצְרָיִם׃
27And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke will be destroyed from your neck."

He has gone up from Rimmon,

 וְהָיָה בַּיֹּום הַהוּא יָסוּר סֻבֳּלֹו מֵעַל שִׁכְמֶךָ וְעֻלֹּו מֵעַל צַוָּארֶךָ וְחֻבַּל עֹל מִפְּנֵי־שָׁמֶן׃
28he has come to Ai'ath;
he has passed through Migron,
at Michmash he stores his baggage;
 בָּא עַל־עַיַּת עָבַר בְּמִגְרֹון לְמִכְמָשׂ יַפְקִיד כֵּלָיו׃
29they have crossed over the pass,
at Geba they lodge for the night;
Ramah trembles,
Gib'e-ah of Saul has fled.
 עָבְרוּ מַעְבָּרָה גֶּבַע מָלֹון לָנוּ חָרְדָה הָרָמָה גִּבְעַת שָׁאוּל נָסָה׃
30Cry aloud, O daughter of Gallim!
Hearken, O La'ishah!
Answer her, O An'athoth!
 צַהֲלִי קֹולֵךְ בַּת־גַּלִּים הַקְשִׁיבִי לַיְשָׁה עֲנִיָּה עֲנָתֹות׃
31Madme'nah is in flight,
the inhabitants of Gebim flee for safety.
 נָדְדָה מַדְמֵנָה יֹשְׁבֵי הַגֵּבִים הֵעִיזוּ׃
32This very day he will halt at Nob,
he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion,
the hill of Jerusalem.
 עֹוד הַיֹּום בְּנֹב לַעֲמֹד יְנֹףֵף יָדֹו הַר כ= בֵּית ק= בַּת־צִיֹּון גִּבְעַת יְרוּשָׁלִָם׃ ס
33Behold, the Lord, the LORD of hosts
will lop the boughs with terrifying power;
the great in height will be hewn down,
and the lofty will be brought low.
 הִנֵּה הָאָדֹון יְהוָה צְבָאֹות מְסָעֵף פֻּארָה בְּמַעֲרָצָה וְרָמֵי הַקֹּומָה גְּדוּעִים וְהַגְּבֹהִים יִשְׁפָּלוּ׃
34He will cut down the thickets of the forest with an axe,
and Lebanon with its majestic trees will fall.
 וְנִקַּף סִבְכֵי הַיַּעַר בַּבַּרְזֶל וְהַלְּבָנֹון בְּאַדִּיר יִפֹּול׃ ס