katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | The LORD judges his people. Is.3.13-15 | KNSB Contents | notes

3 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

13Yahweh has taken his place to contend,
he stands to judge his people.
The LORD judges his people. Is.3.13-15נִצָּב לָרִיב יְהוָה וְעֹמֵד לָדִין עַמִּים׃
14Yahweh enters into judgment
with the elders and princes of his people:
"It is you who have devoured the vineyard,
the spoil of the poor is in your houses.
 יְהוָה בְּמִשְׁפָּט יָבֹוא עִם־זִקְנֵי עַמֹּו וְשָׂרָיו וְאַתֶּם בִּעַרְתֶּם הַכֶּרֶם גְּזֵלַת הֶעָנִי בְּבָתֵּיכֶם׃
15What do you mean by crushing my people,
by grinding the face of the poor?"
says Yahweh GOD of hosts.
 כ= מַלָּכֶם ק= מַּה־ ק= לָּכֶם תְּדַכְּאוּ עַמִּי וּפְנֵי עֲנִיִּים תִּטְחָנוּ נְאֻם־אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות׃ ס

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.