| 6 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Biblia Hebraica |
| 6 1 | Whither has your beloved gone, O fairest among women? Whither has your beloved turned, that we may seek him with you? | The women. Sg.6.1 | אָנָה הָלַךְ דֹּודֵךְ הַיָּפָה בַּנָּשִׁים אָנָה פָּנָה דֹודֵךְ וּנְבַקְשֶׁנּוּ עִמָּךְ׃ |
| 2 | My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to pasture his flock in the gardens, and to gather lilies. | She. Sg.6.2-3 | דֹּודִי יָרַד לְגַנֹּו לַעֲרוּגֹות הַבֹּשֶׂם לִרְעֹות בַּגַּנִּים וְלִלְקֹט שֹׁושַׁנִּים׃ |
| 3 | I am my beloved's and my beloved is mine; he pastures his flock among the lilies. | אֲנִי לְדֹודִי וְדֹודִי לִי הָרֹעֶה בַּשֹּׁושַׁנִּים׃ ס | |
| 4 | You are beautiful as Tirzah, my love, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners. | The fifth song. He. Sg.6.4-12 | יָפָה אַתְּ רַעְיָתִי כְּתִרְצָה נָאוָה כִּירוּשָׁלִָם אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלֹות׃ |
| 5 | Turn away your eyes from me, for they disturb me - Your hair is like a flock of goats, moving down the slopes of Gilead. | הָסֵבִּי עֵינַיִךְ מִנֶּגְדִּי שֶׁהֵמ הִרְהִיבֻנִי שַׂעְרֵךְ כְּעֵדֶר הָעִזִּים שֶׁגָּלְשׁוּ מִן־הַגִּלְעָד׃ | |
| 6 | Your teeth are like a flock of ewes, that have come up from the washing, all of them bear twins, not one among them is bereaved. | שִׁנַּיִךְ כְּעֵדֶר הָרְחֵלִים שֶׁעָלוּ מִן־הָרַחְצָה שֶׁכֻּלָּם מַתְאִימֹות וְשַׁכֻּלָה אֵין בָּהֶם׃ | |
| 7 | Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil. | כְּפֶלַח הָרִמֹּון רַקָּתֵךְ מִבַּעַד לְצַמָּתֵךְ׃ | |