katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Advice to young men. Pr.1.7-19 | KNSB Contents | notes

1 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

7The fear of Yahweh is the beginning of knowledge;
fools despise wisdom and instruction.
Advice to young men. Pr.1.7-19יִרְאַת יְהוָה רֵאשִׁית דָּעַת חָכְמָה וּמוּסָר אֱוִילִים בָּזוּ׃ ף
8Hear, my son, your father's instruction,
and reject not your mother's teaching;
 שְׁמַע בְּנִי מוּסַר אָבִיךָ וְאַל־תִּטֹּשׁ תֹּורַת אִמֶּךָ׃
9for they are a fair garland for your head,
and pendants for your neck.
 כִּי לִוְיַת חֵן הֵם לְרֹאשֶׁךָ וַעֲנָקִים לְגַרְגְּרֹתֶיךָ׃
10My son, if sinners entice you,
do not consent.
 בְּנִי אִם־יְפַתּוּךָ חַטָּאִים אַל־תֹּבֵא׃
11If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood,
let us wantonly ambush the innocent;
 אִם־יֹאמְרוּ לְכָה אִתָּנוּ נֶאֶרְבָה לְדָם נִצְפְּנָה לְנָקִי חִנָּם׃
12like Sheol let us swallow them alive and whole,
like those who go down to the Pit;
 נִבְלָעֵם כִּשְׁאֹול חַיִּים וּתְמִימִים כְּיֹורְדֵי בֹור׃
13we shall find all precious goods,
we shall fill our houses with spoil;
 כָּל־הֹון יָקָר נִמְצָא נְמַלֵּא בָתֵּינוּ שָׁלָל׃
14throw in your lot among us,
we will all have one purse" -
 גֹּורָלְךָ תַּפִּיל בְּתֹוכֵנוּ כִּיס אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּנוּ׃
15my son, do not walk in the way with them,
hold back your foot from their paths;
 בְּנִי אַל־תֵּלֵךְ בְּדֶרֶךְ אִתָּם מְנַע רַגְלְךָ מִנְּתִיבָתָם׃
16for their feet run to evil,
and they make haste to shed blood.
 כִּי רַגְלֵיהֶם לָרַע יָרוּצוּ וִימַהֲרוּ לִשְׁפָּךְ־דָּם׃
17For in vain is a net spread in the sight of any bird;
 כִּי־חִנָּם מְזֹרָה הָרָשֶׁת בְּעֵינֵי כָל־בַּעַל כָּנָף׃
18but these men lie in wait for their own blood,
they set an ambush for their own lives.
 וְהֵם לְדָםָם יֶאֱרֹבוּ יִצְפְּנוּ לְנַפְשֹׁתָם׃
19Such are the ways of all who get gain by violence;
it takes away the life of its possessors.
 כֵּן אָרְחֹות כָּל־בֹּצֵעַ בָּצַע אֶת־נֶפֶשׁ בְּעָלָיו יִקָּח׃ ף

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.