147 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Biblia Hebraica |
147 1 | Praise Yahweh! For it is good to sing praises to our God; for he is gracious, and a song of praise is seemly. | Praise to the Lord the Almighty. Psalm 147a(v146) | הַלְלוּ יָהּ כִּי־טֹוב זַמְּרָה אֱלֹהֵינוּ כִּי־נָעִים נָאוָה תְהִלָּה׃ |
2 | Yahweh builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel. | בֹּונֵה יְרוּשָׁלִַם יְהוָה נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס׃ | |
3 | He heals the brokenhearted, and binds up their wounds. | הָרֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבֹותָם׃ | |
4 | He determines the number of the stars, he gives to all of them their names. | מֹונֶה מִסְפָּר לַכֹּוכָבִים לְכֻלָּם שֵׁמֹות יִקְרָא׃ | |
5 | Great is our LORD, and abundant in power; his understanding is beyond measure. | גָּדֹול אֲדֹונֵינוּ וְרַב־כֹּחַ לִתְבוּנָתֹו אֵין מִסְפָּר׃ | |
6 | Yahweh lifts up the downtrodden, he casts the wicked to the ground. | מְעֹודֵד עֲנָוִים יְהוָה מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי־אָרֶץ׃ | |
7 | Sing to Yahweh with thanksgiving; make melody to our God upon the lyre! | עֱנוּ לַיהוָה בְּתֹודָה זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנֹּור׃ | |
8 | He covers the heavens with clouds, he prepares rain for the earth, he makes grass grow upon the hills. | הַמְכַסֶּה שָׁמַיִם בְּעָבִים הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִיר׃ | |
9 | He gives to the beasts their food, and to the young ravens which cry. | נֹותֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ לִבְנֵי עֹרֵב אֲשֶׁר יִקְרָאוּ׃ | |
10 | His delight is not in the strength of the horse, nor his pleasure in the legs of a man; | לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ לֹא־בְשֹׁוקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה׃ | |
11 | but Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his steadfast love. | רֹוצֶה יְהוָה אֶת־יְרֵאָיו אֶת־הַמְיַחֲלִים לְחַסְדֹּו׃ | |
12 | Praise Yahweh, O Jerusalem! Praise your God, O Zion! | Praise to the Lord the Almighty. Psalm 147b(v147) | שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלִַם אֶת־יְהוָה הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיֹּון׃ |
13 | For he strengthens the bars of your gates; he blesses your sons within you. | כִּי־חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ׃ | |
14 | He makes peace in your borders; he fills you with the finest of the wheat. | הַשָּׂם־גְּבוּלֵךְ שָׁלֹום חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ׃ | |
15 | He sends forth his command to the earth; his word runs swiftly. | הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתֹו אָרֶץ עַד־מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרֹו׃ | |
16 | He gives snow like wool; he scatters hoarfrost like ashes. | הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר כְּפֹור כָּאֵפֶר יְפַזֵּר׃ | |
17 | He casts forth his ice like morsels; who can stand before his cold? | מַשְׁלִיךְ קַרְחֹו כְפִתִּים לִפְנֵי קָרָתֹו מִי יַעֲמֹד׃ | |
18 | He sends forth his word, and melts them; he makes his wind blow, and the waters flow. | יִשְׁלַח דְּבָרֹו וְיַמְסֵם יַשֵּׁב רוּחֹו יִזְּלוּ־מָיִם׃ | |
19 | He declares his word to Jacob, his statutes and ordinances to Israel. | מַגִּיד כ= דְּבָרֹו ק= דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל׃ | |
20 | He has not dealt thus with any other nation; they do not know his ordinances. Praise Yahweh! | לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל־גֹּוי וּמִשְׁפָּטִים בַּל־יְדָעוּם הַלְלוּ־יָהּ׃ |