| 143 | Revised Standard Version | Passage | Biblia Hebraica |
| A Psalm of David. | A Prayer for Help. Psalm 143(v142) | מִזְמֹור לְדָוִד | |
| 143 1 | Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications! In thy faithfulness answer me, in thy righteousness! | ||
| 2 | Enter not into judgment with thy servant; for no man living is righteous before thee. | וְאַל־תָּבֹוא בְמִשְׁפָּט אֶת־עַבְדֶּךָ כִּי לֹא־יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָל־חָי׃ | |
| 3 | For the enemy has pursued me; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead. | כִּי רָדַף אֹויֵב נַפְשִׁי דִּכָּא לָאָרֶץ חַיָּתִי הֹושִׁיבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים כְּמֵתֵי עֹולָם׃ | |
| 4 | Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled. | וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי בְּתֹוכִי יִשְׁתֹּוםֵם לִבִּי׃ | |
| 5 | I remember the days of old, I meditate on all that thou hast done; I muse on what thy hands have wrought. | זָכַרְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם הָגִיתִי בְכָל־פָּעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ אֲשֹׂוחֵחַ׃ | |
| 6 | I stretch out my hands to thee; my soul thirsts for thee like a parched land. Selah | פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי כְּאֶרֶץ־עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה׃ | |
| 7 | Make haste to answer me, O LORD! My spirit fails! Hide not thy face from me, lest I be like those who go down to the Pit. | מַהֵר עֲנֵנִי יְהוָה כָּלְתָה רוּחִי אַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם־יֹרְדֵי בֹור׃ | |
| 8 | Let me hear in the morning of thy steadfast love, for in thee I put my trust. Teach me the way I should go, for to thee I lift up my soul. | הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי־בְךָ בָטָחְתִּי הֹודִיעֵנִי דֶּרֶךְ־זוּ אֵלֵךְ כִּי־אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי נַפְשִׁי׃ | |
| 9 | Deliver me, O LORD, from my enemies! I have fled to thee for refuge! | הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי יְהוָה אֵלֶיךָ כִסִּתִי׃ | |
| 10 | Teach me to do thy will, for thou art my God! Let thy good spirit lead me on a level path! | לַמְּדֵנִי לַעֲשֹׂות רְצֹונֶךָ כִּי־אַתָּה אֱלֹוהָי רוּחֲךָ טֹובָה תַּנְחֵנִי בְּאֶרֶץ מִישֹׁור׃ | |
| 11 | For thy name's sake, O LORD, preserve my life! In thy righteousness bring me out of trouble! | לְמַעַן־שִׁמְךָ יְהוָה תְּחַיֵּנִי בְּצִדְקָתְךָ תֹוצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי׃ | |