126 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Biblia Hebraica |
126 1 | When Yahweh restored the fortunes of Zion, we were like those who dream. | Song of the Returning Exiles. Psalm 126(v125) | בְּשׁוּב יְהוָה אֶת־שִׁיבַת צִיֹּון הָיִינוּ כְּחֹלְמִים׃ |
2 | Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, "Yahweh has done great things for them." | אָז יִמָּלֵא שְׂחֹוק פִּינוּ וּלְשֹׁונֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגֹּויִם הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשֹׂות עִם־אֵלֶּה׃ | |
3 | Yahweh has done great things for us; we are glad. | הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשֹׂות עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים׃ | |
4 | Restore our fortunes, O Yahweh, like the watercourses in the Negeb! | שׁוּבָה יְהוָה אֶת־כ= שְׁבוּתֵנוּ ק= שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב׃ | |
5 | May those who sow in tears reap with shouts of joy! | הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ׃ | |
6 | He that goes forth weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him. | הָלֹוךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ־הַזָּרַע בֹּא־יָבֹוא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו׃ |