katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Praise the Lord!. Psalm 111(v110) | KNSB Contents | notes

111 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

111 1Praise Yahweh.
I will give thanks to Yahweh with my whole heart,
in the company of the upright, in the congregation.
Praise the Lord!. Psalm 111(v110)הַלְלוּ יָהּ אֹודֶה יְהוָה בְּכָל־לֵבָב בְּסֹוד יְשָׁרִים וְעֵדָה׃
2Great are the works of Yahweh,
studied by all who have pleasure in them.
 גְּדֹלִים מַעֲשֵׂי יְהוָה דְּרוּשִׁים לְכָל־חֶפְצֵיהֶם׃
3Full of honour and majesty is his work,
and his righteousness endures for ever.
 הֹוד־וְהָדָר פָּעֳלֹו וְצִדְקָתֹו עֹמֶדֶת לָעַד׃
4He has caused his wonderful works to be remembered;
Yahweh is gracious and merciful.
 זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה׃
5He provides food for those who fear him;
he is ever mindful of his covenant.
 טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו יִזְכֹּר לְעֹולָם בְּרִיתֹו׃
6He has shown his people the power of his works,
in giving them the heritage of the nations.
 כֹּחַ מַעֲשָׂיו הִגִּיד לְעַמֹּו לָתֵת לָהֶם נַחֲלַת גֹּויִם׃
7The works of his hands are faithful and just;
all his precepts are trustworthy,
 מַעֲשֵׂי יָדָיו אֱמֶת וּמִשְׁפָּט נֶאֱמָנִים כָּל־פִּקּוּדָיו׃
8they are established for ever and ever,
to be performed with faithfulness and uprightness.
 סְמוּכִים לָעַד לְעֹולָם עֲשׂוּיִם בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר׃
9He sent redemption to his people;
he has commanded his covenant for ever.
Holy and terrible is his name!
 פְּדוּת שָׁלַח לְעַמֹּו צִוָּה־לְעֹולָם בְּרִיתֹו קָדֹושׁ וְנֹורָא שְׁמֹו׃
10The fear of Yahweh is the beginning of wisdom;
a good understanding have all those who practice
 רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְהוָה שֵׂכֶל טֹוב לְכָל־עֹשֵׂיהֶם תְּהִלָּתֹו עֹמֶדֶת לָעַד׃

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.