92 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Biblia Hebraica |
A Psalm. A Song for the Sabbath. | We Praise Thee O God!. Psalm 92(v91) | מִזְמֹור שִׁיר לְיֹום הַשַּׁבָּת׃ | |
92 1 | It is good to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, O Most High; | טֹוב לְהֹדֹות לַיהוָה וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיֹון׃ | |
2 | to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night, | לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילֹות׃ | |
3 | to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre. | עֲלֵי־עָשֹׂור וַעֲלֵי־נָבֶל עֲלֵי הִגָּיֹון בְּכִנֹּור׃ | |
4 | For you have made me glad by your work, O Yahweh; at the works of your hands I sing for joy. | כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַןֵּן׃ | |
5 | How great are your works, O Yahweh! Your thoughts are very deep! | מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה מְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ׃ | |
6 | The dull man cannot know, the stupid cannot understand this: | אִישׁ־בַּעַר לֹא יֵדָע וּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹאת׃ | |
7 | that, though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction for ever, | בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים כְּמֹו עֵשֶׂב וַיָּצִיצוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַד׃ | |
8 | but you, O Yahweh, are on high for ever. | וְאַתָּה מָרֹום לְעֹלָם יְהוָה׃ | |
9 | For, lo, your enemies, O Yahweh, for, lo, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered. | כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יְהוָה כִּי־הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ יִתְפָּרְדוּ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃ | |
10 | But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me fresh oil. | וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי בַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲןָן׃ | |
11 | My eyes have seen the downfall of my enemies, my ears have heard the doom of my evil assailants. | וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי׃ | |
12 | The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon. | צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנֹון יִשְׂגֶּה׃ | |
13 | They are planted in the house of Yahweh, they flourish in the courts of our God. | שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהוָה בְּחַצְרֹות אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ׃ | |
14 | They still bring forth fruit in old age, they are ever full of sap and green, | עֹוד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ׃ | |
15 | to show that Yahweh is upright; he is my rock, there is no unrighteousness in him. | לְהַגִּיד כִּי־יָשָׁר יְהוָה צוּרִי וְלֹא־כ= עֹלָתָה ק= עַוְלָתָה בֹּו׃ |