| 90 | Revised Standard Version | Passage | Biblia Hebraica |
| 90 1 | LORD, thou hast been our dwelling place in all generations. | BOOK 4. (Ps.90-106) Of God & Man. Psalm 90(v89) | אֲדֹנָי מָעֹון אַתָּה הָיִיתָ לָּנוּ בְּדֹר וָדֹר׃ |
| 2 | Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, from everlasting to everlasting thou art God. | בְּטֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחֹולֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל וּמֵעֹולָם עַד־עֹולָם אַתָּה אֵל׃ | |
| 3 | Thou turnest man back to the dust, and sayest, "Turn back, O children of men!" | תָּשֵׁב אֱנֹושׁ עַד־דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי־אָדָם׃ | |
| 4 | For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night. | כִּי אֶלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶיךָ כְּיֹום אֶתְמֹול כִּי יַעֲבֹר וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה׃ | |
| 5 | Thou dost sweep men away; they are like a dream, like grass which is renewed in the morning: | זְרַמְתָּם שֵׁנָה יִהְיוּ בַּבֹּקֶר כֶּחָצִיר יַחֲלֹף׃ | |
| 6 | in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers. | בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמֹולֵל וְיָבֵשׁ׃ | |
| 7 | For we are consumed by thy anger; by thy wrath we are overwhelmed. | כִּי־כָלִינוּ בְאַפֶּךָ וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ׃ | |
| 8 | Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance. | כ= שַׁתָּ ק= שַׁתָּה עֲוֹנֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ עֲלֻמֵנוּ לִמְאֹור פָּנֶיךָ׃ | |
| 9 | For all our days pass away under thy wrath, our years come to an end like a sigh. | כִּי כָל־יָמֵינוּ פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְמֹו־הֶגֶה׃ | |
| 10 | The years of our life are threescore and ten, or even by reason of strength fourscore; yet their span is but toil and trouble; they are soon gone, and we fly away. | יְמֵי־שְׁנֹותֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמֹונִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן כִּי־גָז חִישׁ וַנָּעֻפָה׃ | |
| 11 | Who considers the power of thy anger, and thy wrath according to the fear of thee? | מִי־יֹודֵעַ עֹז אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָ׃ | |
| 12 | So teach us to number our days that we may get a heart of wisdom. | לִמְנֹות יָמֵינוּ כֵּן הֹודַע וְנָבִא לְבַב חָכְמָה׃ | |
| 13 | Return, O LORD! How long? Have pity on thy servants! | שׁוּבָה יְהוָה עַד־מָתָי וְהִנָּחֵם עַל־עֲבָדֶיךָ׃ | |
| 14 | Satisfy us in the morning with thy steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days. | שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה בְּכָל־יָמֵינוּ׃ | |
| 15 | Make us glad as many days as thou hast afflicted us, and as many years as we have seen evil. | שַׂמְּחֵנוּ כִּימֹות עִנִּיתָנוּ שְׁנֹות רָאִינוּ רָעָה׃ | |
| 16 | Let thy work be manifest to thy servants, and thy glorious power to their children. | יֵרָאֶה אֶל־עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ עַל־בְּנֵיהֶם׃ | |
| 17 | Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish thou the work of our hands upon us, yea, the work of our hands establish thou it. | וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כֹּונְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כֹּונְנֵהוּ׃ | |