katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Prayer for the Nation's Welfare. Psalm 85(v84) | KNSB Contents | notes

85 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.Prayer for the Nation's Welfare. Psalm 85(v84)לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור׃
85 1LORD, you were favourable to your land;
you restored the fortunes of Jacob.
 רָצִיתָ יְהוָה אַרְצֶךָ שַׁבְתָּ כ= שְׁבוּת ק= שְׁבִית יַעֲקֹב׃
2You forgave the iniquity of your people;
you pardoned all their sin. Selah
 נָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ כִּסִּיתָ כָל־חַטָּאתָם סֶלָה׃
3You withdrew all your wrath;
you turned from your hot anger.
 אָסַפְתָּ כָל־עֶבְרָתֶךָ הֱשִׁיבֹותָ מֵחֲרֹון אַפֶּךָ׃
4Restore us again, O God of our salvation,
and put away your indignation toward us!
 שׁוּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ׃
5Will you be angry with us for ever?
Will you prolong your anger to all generations?
 הַלְעֹולָם תֶּאֱנַף־בָּנוּ תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר׃
6Will you not revive us again,
that your people may rejoice in you?
 הֲלֹא־אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ־בָךְ׃
7Show us your steadfast love, O Yahweh,
and grant us your salvation.
 הַרְאֵנוּ יְהוָה חַסְדֶּךָ וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן־לָנוּ׃
8Let me hear what God Yahweh will speak,
for he will speak peace to his people,
to his saints, to those who turn to him in their hearts.
 אֶשְׁמְעָה מַה־יְדַבֵּר הָאֵל יְהוָה כִּי יְדַבֵּר שָׁלֹום אֶל־עַמֹּו וְאֶל־חֲסִידָיו וְאַל־יָשׁוּבוּ לְכִסְלָה׃
9Surely his salvation is at hand for those who fear him,
that glory may dwell in our land.
 אַךְ קָרֹוב לִירֵאָיו יִשְׁעֹו לִשְׁכֹּן כָּבֹוד בְּאַרְצֵנוּ׃
10Steadfast love and faithfulness will meet;
righteousness and peace will kiss each other.
 חֶסֶד־וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ צֶדֶק וְשָׁלֹום נָשָׁקוּ׃
11Faithfulness will spring up from the ground,
and righteousness will look down from the sky.
 אֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף׃
12Yea, Yahweh will give what is good,
and our land will yield its increase.
 גַּם־יְהוָה יִתֵּן הַטֹּוב וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ׃
13Righteousness will go before him,
and make his footsteps a way.
 צֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו׃

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.