66 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Biblia Hebraica |
66 1 | Make a joyful noise to God, all the earth; | Corporate Act of Thanksgiving. Psalm 66(v65) | הָרִיעוּ לֵאלֹהִים כָּל־הָאָרֶץ׃ |
2 | sing the glory of his name; give to him glorious praise! | זַמְּרוּ כְבֹוד־שְׁמֹו שִׂימוּ כָבֹוד תְּהִלָּתֹו׃ | |
3 | Say to God, "How terrible are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you. | אִמְרוּ לֵאלֹהִים מַה־נֹּורָא מַעֲשֶׂיךָ בְּרֹב עֻזְּךָ יְכַחֲשׁוּ לְךָ אֹיְבֶיךָ׃ | |
4 | All the earth worships you; they sing praises to you, sing praises to your name." Selah | כָּל־הָאָרֶץ יִשְׁתַּחֲווּ לְךָ וִיזַמְּרוּ־לָךְ יְזַמְּרוּ שִׁמְךָ סֶלָה׃ | |
5 | Come and see what God has done: he is terrible in his deeds among men. | לְכוּ וּרְאוּ מִפְעֲלֹות אֱלֹהִים נֹורָא עֲלִילָה עַל־בְּנֵי אָדָם׃ | |
6 | He turned the sea into dry land; men passed through the river on foot. There did we rejoice in him, | הָפַךְ יָם לְיַבָּשָׁה בַּנָּהָר יַעַבְרוּ בְרָגֶל שָׁם נִשְׂמְחָה־בֹּו׃ | |
7 | who rules by his might for ever, whose eyes keep watch on the nations - let not the rebellious exalt themselves. Selah | מֹשֵׁל בִּגְבוּרָתֹו עֹולָם עֵינָיו בַּגֹּויִם תִּצְפֶּינָה הַסֹּורְרִים אַל־כ= יָרִימוּ ק= יָרוּמוּ לָמֹו סֶלָה׃ | |
8 | Bless our God, O peoples, let the sound of his praise be heard, | בָּרְכוּ עַמִּים אֱלֹהֵינוּ וְהַשְׁמִיעוּ קֹול תְּהִלָּתֹו׃ | |
9 | who has kept us among the living, and has not let our feet slip. | הַשָּׂם נַפְשֵׁנוּ בַּחַיִּים וְלֹא־נָתַן לַמֹּוט רַגְלֵנוּ׃ | |
10 | For you have tested us, O God; you have tried us as silver is tried. | כִּי־בְחַנְתָּנוּ אֱלֹהִים צְרַפְתָּנוּ כִּצְרָף־כָּסֶף׃ | |
11 | You brought us into the net; you laid affliction on our loins; | הֲבֵאתָנוּ בַמְּצוּדָה שַׂמְתָּ מוּעָקָה בְמָתְנֵינוּ׃ | |
12 | you let men ride over our heads; we went through fire and through water; yet you have brought us forth to a spacious place. | הִרְכַּבְתָּ אֱנֹושׁ לְרֹאשֵׁנוּ בָּאנוּ־בָאֵשׁ וּבַמַּיִם וַתֹּוצִיאֵנוּ לָרְוָיָה׃ | |
13 | I will come into your house with burnt offerings; I will pay you my vows, | אָבֹוא בֵיתְךָ בְעֹולֹות אֲשַׁלֵּם לְךָ נְדָרָי׃ | |
14 | that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble. | אֲשֶׁר־פָּצוּ שְׂפָתָי וְדִבֶּר־פִּי בַּצַּר־לִי׃ | |
15 | I will offer to you burnt offerings of fatlings, with the smoke of the sacrifice of rams; I will make an offering of bulls and goats. Selah | עֹלֹות מֵחִים אַעֲלֶה־לָּךְ עִם־קְטֹרֶת אֵילִים אֶעֱשֶׂה בָקָר עִם־עַתּוּדִים סֶלָה׃ | |
16 | Come and hear, all you who fear God, and I will tell what he has done for me. | לְכוּ־שִׁמְעוּ וַאֲסַפְּרָה כָּל־יִרְאֵי אֱלֹהִים אֲשֶׁר עָשָׂה לְנַפְשִׁי׃ | |
17 | I cried aloud to him, and he was extolled with my tongue. | אֵלָיו פִּי־קָרָאתִי וְרֹוםַם תַּחַת לְשֹׁונִי׃ | |
18 | If I had cherished iniquity in my heart, Yahweh would not have listened. | אָוֶן אִם־רָאִיתִי בְלִבִּי לֹא יִשְׁמַע אֲדֹנָי׃ | |
19 | But truly God has listened; he has given heed to the voice of my prayer. | אָכֵן שָׁמַע אֱלֹהִים הִקְשִׁיב בְּקֹול תְּפִלָּתִי׃ | |
20 | Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me! | בָּרוּךְ אֱלֹהִים אֲשֶׁר לֹא־הֵסִיר תְּפִלָּתִי וְחַסְדֹּו מֵאִתִּי׃ |