60 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Biblia Hebraica |
To the choirmaster: according to Shushan Eduth. | National Lament. Psalm 60(v59) | בְּהַצֹּותֹו אֶת אֲרַם נַהֲרַיִם וְאֶת־אֲרַם צֹובָה וַיָּשָׁב יֹואָב וַיַּךְ אֶת־אֱדֹום בְּגֵיא־מֶלַח שְׁנֵים עָשָׂר אָלֶף׃ | |
To the choirmaster: according to Shushan Eduth. | National Lament. Psalm 60(v59) | לַמְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁן עֵדוּת מִכְתָּם לְדָוִד לְלַמֵּד׃ | |
A Miktam of David; for instruction; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and when Joab on his return killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. | |||
60 1 | O God, you have rejected us, broken our defences; you have been angry; oh, restore us. | אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ פְרַצְתָּנוּ אָנַפְתָּ תְּשֹׁובֵב לָנוּ׃ | |
2 | You have made the land to quake, you have rent it open; repair its breaches, for it totters. | הִרְעַשְׁתָּה אֶרֶץ פְּצַמְתָּהּ רְפָה שְׁבָרֶיהָ כִי־מָטָה׃ | |
3 | You have made your people suffer hard things; you have given us wine to drink that made us reel. | הִרְאִיתָה עַמְּךָ קָשָׁה הִשְׁקִיתָנוּ יַיִן תַּרְעֵלָה׃ | |
4 | You have set up a banner for those who fear you, to rally to it from the bow. Selah | נָתַתָּה לִּירֵאֶיךָ נֵּס לְהִתְנֹוסֵס מִפְּנֵי קֹשֶׁט סֶלָה׃ | |
5 | That your beloved may be delivered, give victory by your right hand and answer us! | לְמַעַן יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ הֹושִׁיעָה יְמִינְךָ כ= וַעֲנֵנוּ ק= וַעֲנֵנִי׃ | |
6 | God has spoken in his sanctuary: "With exultation I will divide up Shechem and portion out the Vale of Succoth. | אֱלֹהִים דִּבֶּר בְּקָדְשֹׁו אֶעְלֹזָה אֲחַלְּקָה שְׁכֶם וְעֵמֶק סֻכֹּות אֲמַדֵּד׃ | |
7 | Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter. | לִי גִלְעָד וְלִי מְנַשֶּׁה וְאֶפְרַיִם מָעֹוז רֹאשִׁי יְהוּדָה מְחֹקְקִי׃ | |
8 | Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph." | מֹואָב סִיר רַחְצִי עַל־אֱדֹום אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עָלַי פְּלֶשֶׁת הִתְרֹעָעִי׃ | |
9 | Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom? | מִי יֹבִלֵנִי עִיר מָצֹור מִי נָחַנִי עַד־אֱדֹום׃ | |
10 | Have you not rejected us, O God? You not go forth, O God, with our armies. | הֲלֹא־אַתָּה אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ וְלֹא־תֵצֵא אֱלֹהִים בְּצִבְאֹותֵינוּ׃ | |
11 | O grant us help against the foe, for vain is the help of man! | הָבָה־לָּנוּ עֶזְרָת מִצָּר וְשָׁוְא תְּשׁוּעַת אָדָם׃ | |
12 | With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes. | בֵּאלֹהִים נַעֲשֶׂה־חָיִל וְהוּא יָבוּס צָרֵינוּ׃ |