5 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Biblia Hebraica |
To the choirmaster: for the flutes. A Psalm of David. | Morning Prayer. Psalm 5 | לַמְנַצֵּחַ אֶל־הַנְּחִילֹות מִזְמֹור לְדָוִד׃ | |
5 1 | Give ear to my words, O Yahweh; give heed to my groaning. | אֲמָרַי הַאֲזִינָה יְהוָה בִּינָה הֲגִיגִי׃ | |
2 | Hearken to the sound of my cry, my King and my God, for to you do I pray. | הַקְשִׁיבָה לְקֹול שַׁוְעִי מַלְכִּי וֵאלֹהָי כִּי־אֵלֶיךָ אֶתְפַּלָּל׃ | |
3 | O Yahweh, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you, and watch. | יְהוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קֹולִי בֹּקֶר אֶעֱרָךְ־לְךָ וַאֲצַפֶּה׃ | |
4 | For you are not a God who delights in wickedness; evil may not sojourn with you. | כִּי לֹא אֵל־חָפֵץ רֶשַׁע אָתָּה לֹא יְגֻרְךָ רָע׃ | |
5 | The boastful may not stand before your eyes; you hate all evildoers. | לֹא־יִתְיַצְּבוּ הֹולְלִים לְנֶגֶד עֵינֶיךָ שָׂנֵאתָ כָּל־פֹּעֲלֵי אָוֶן׃ | |
6 | You destroy those who speak lies; Yahweh abhors bloodthirsty and deceitful men. | תְּאַבֵּד דֹּבְרֵי כָזָב אִישׁ־דָּמִים וּמִרְמָה יְתָעֵב יְהוָה׃ | |
7 | But I through the abundance of your steadfast love will enter your house, I will worship toward your holy temple in the fear of you. | וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבֹוא בֵיתֶךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל־הֵיכַל־קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ׃ | |
8 | Lead me, O Yahweh, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me. | יְהוָה נְחֵנִי בְצִדְקָתֶךָ לְמַעַן שֹׁורְרָי כ= הֹושַׁר ק= הַיְשַׁר לְפָנַי דַּרְךֶּךָ׃ | |
9 | For there is no truth in their mouth; their heart is destruction, their throat is an open sepulchre, they flatter with their tongue. | כִּי אֵין בְּפִיהוּ נְכֹונָה קִרְבָּם הַוֹּות קֶבֶר־פָּתוּחַ גְּרֹונָם לְשֹׁונָם יַחֲלִיקוּן׃ | |
10 | Make them bear their guilt, O God; let them fall by their own counsels; because of their many transgressions cast them out, for they have rebelled against you. | הַאֲשִׁיםֵם אֱלֹהִים יִפְּלוּ מִמֹּעֲצֹותֵיהֶם בְּרֹב פִּשְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵמֹו כִּי־מָרוּ בָךְ׃ | |
11 | But let all who take refuge in you rejoice, let them ever sing for joy; and you defend them, that those who love your name may exult in you. | וְיִשְׂמְחוּ כָל־חֹוסֵי בָךְ לְעֹולָם יְרַנֵּנוּ וְתָסֵךְ עָלֵימֹו וְיַעְלְצוּ בְךָ אֹהֲבֵי שְׁמֶךָ׃ | |
12 | But you bless the righteous, O Yahweh; you cover him with favour as with a shield. | כִּי־אַתָּה תְּבָרֵךְ צַדִּיק יְהוָה כַּצִּנָּה רָצֹון תַּעְטְרֶנּוּ׃ |