|
| 29 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
Biblia Hebraica |
|
|
| 29 1 | King David then said to the whole assembly, 'My son Solomon is the one chosen by God, Solomon alone, a boy of tender years; and this is a great work, for it is a palace not for man but for the LORD God. | Gifts for building the temple. 1Chr.29.1-9 | וַיֹּאמֶר דָּוִיד הַמֶּלֶךְ לְכָל־הַקָּהָל שְׁלֹמֹה בְנִי אֶחָד בָּחַר־בֹּו אֱלֹהִים נַעַר וָרָךְ וְהַמְּלָאכָה גְדֹולָה כִּי לֹא לְאָדָם הַבִּירָה כִּי לַיהוָה אֱלֹהִים׃ |
|
| 2 | Now to the best of my strength I have made ready for the house of my God gold for the gold work, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron, and wood for the woodwork, together with cornelian and other gems for setting, stones for mosaic work, precious stones of every sort, and marble in plenty. | | וּכְכָל־כֹּחִי הֲכִינֹותִי לְבֵית־אֱלֹהַי הַזָּהָב לַזָּהָב וְהַכֶּסֶף לַכֶּסֶף וְהַנְּחֹשֶׁת לַנְּחֹשֶׁת הַבַּרְזֶל לַבַּרְזֶל וְהָעֵצִים לָעֵצִים אַבְנֵי־שֹׁהַם וּמִלּוּאִים אַבְנֵי־פוּךְ וְרִקְמָה וְכֹל אֶבֶן יְקָרָה וְאַבְנֵי־שַׁיִשׁ לָרֹב׃ |
|
| 3 | Further, because I delight in the house of my God, I give my own private store of gold and silver for the house of my God—over and above all the store which I have collected for the sanctuary— | | וְעֹוד בִּרְצֹותִי בְּבֵית אֱלֹהַי יֶשׁ־לִי סְגֻלָּה זָהָב וָכָסֶף נָתַתִּי לְבֵית־אֱלֹהַי לְמַעְלָה מִכָּל־הֲכִינֹותִי לְבֵית הַקֹּדֶשׁ׃ |
|
| 4 | namely three thousand talents of gold, gold from Ophir, and seven thousand talents of fine silver for overlaying the walls of the buildings, | | שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים כִּכְּרֵי זָהָב מִזְּהַב אֹופִיר וְשִׁבְעַת אֲלָפִים כִּכַּר־כֶּסֶף מְזֻקָּק לָטוּחַ קִירֹות הַבָּתִּים׃ |
|
| 5 | for providing gold for the gold work, silver for the silver, and for any work to be done by skilled craftsmen. Now who is willing to give with open hand to the LORD today?'
| | לַזָּהָב לַזָּהָב וְלַכֶּסֶף לַכֶּסֶף וּלְכָל־מְלָאכָה בְּיַד חָרָשִׁים וּמִי מִתְנַדֵּב לְמַלֹּאות יָדֹו הַיֹּום לַיהוָה׃ |
|
| 6 | Then the heads of families, the officers administering the tribes of Israel, the officers over units of a thousand and a hundred, and the officers in charge of the king's service, responded willingly | | וַיִּתְנַדְּבוּ שָׂרֵי הָאָבֹות וְשָׂרֵי שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל וְשָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות וּלְשָׂרֵי מְלֶאכֶת הַמֶּלֶךְ׃ |
|
| 7 | and gave for the work of the house of God five thousand talents of gold, ten thousand darics, ten thousand talents of silver, eighteen thousand talents of bronze, and a hundred thousand talents of iron. | | וַיִּתְּנוּ לַעֲבֹודַת בֵּית־הָאֱלֹהִים זָהָב כִּכָּרִים חֲמֵשֶׁת־אֲלָפִים וַאֲדַרְכֹנִים רִבֹּו וְכֶסֶף כִּכָּרִים עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים וּנְחֹשֶׁת רִבֹּו וּשְׁמֹונַת אֲלָפִים כִּכָּרִים וּבַרְזֶל מֵאָה־אֶלֶף כִּכָּרִים׃ |
|
| 8 | Further, those who possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, into the charge of Jehiel the Gershonite. | | וְהַנִּמְצָא אִתֹּו אֲבָנִים נָתְנוּ לְאֹוצַר בֵּית־יְהוָה עַל יַד־יְחִיאֵל הַגֵּרְשֻׁנִּי׃ |
|
| 9 | The people rejoiced at this willing response, because in the loyalty of their hearts they had given willingly to the LORD; King David also was full of joy, | | וַיִּשְׂמְחוּ הָעָם עַל־הִתְנַדְּבָם כִּי בְּלֵב שָׁלֵם הִתְנַדְּבוּ לַיהוָה וְגַם דָּוִיד הַמֶּלֶךְ שָׂמַח שִׂמְחָה גְדֹולָה׃ ף |