katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | A song of praise. 1Chr.16.8-36 | RSV Contents | notes

16 Revised Standard Version Passage Biblia Hebraica

8O give thanks to the LORD, call on his name,
make known his deeds among the peoples!
A song of praise. 1Chr.16.8-36 | Ps.105.1-15 | Ps.96.1-13 | Ps.106.1, 47-48הֹודוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִשְׁמֹו הֹודִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילֹתָיו׃
9Sing to him, sing praises to him,
tell of all his wonderful works!
 שִׁירוּ לֹו זַמְּרוּ־לֹו שִׂיחוּ בְּכָל־נִפְלְאֹתָיו׃
10Glory in his holy name;
let the hearts of those who seek the LORD rejoice!
 הִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשֹׁו יִשְׂמַח לֵב מְבַקְשֵׁי יְהוָה׃
11Seek the LORD and his strength,
seek his presence continually!
 דִּרְשׁוּ יְהוָה וְעֻזֹּו בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד׃
12Remember the wonderful works that he has done,
the wonders he wrought,
the judgments he uttered,
 זִכְרוּ נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי־פִיהוּ׃
13O offspring of Abraham his servant,
sons of Jacob, his chosen ones!
 זֶרַע יִשְׂרָאֵל עַבְדֹּו בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָיו׃
14He is the LORD our God;
his judgments are in all the earth.
 הוּא יְהוָה אֱלֹהֵינוּ בְּכָל־הָאָרֶץ מִשְׁפָּטָיו׃
15He is mindful of his covenant for ever,
of the word that he commanded,
for a thousand generations,
 זִכְרוּ לְעֹולָם בְּרִיתֹו דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דֹּור׃
16the covenant which he made with Abraham,
his sworn promise to Isaac,
 אֲשֶׁר כָּרַת אֶת־אַבְרָהָם וּשְׁבוּעָתֹו לְיִצְחָק׃
17which he confirmed as a statute to Jacob,
as an everlasting covenant to Israel,
 וַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עֹולָם׃
18saying, "To you I will give the land of Canaan,
as your portion for an inheritance."
 לֵאמֹר לְךָ אֶתֵּן אֶרֶץ־כְּנָעַן חֶבֶל נַחֲלַתְכֶם׃
19When they were few in number,
and of little account,
and sojourners in it,
 בִּהְיֹותְכֶם מְתֵי מִסְפָּר כִּמְעַט וְגָרִים בָּהּ׃
20wandering from nation to nation,
from one kingdom to another people,
 וַיִּתְהַלְּכוּ מִגֹּוי אֶל־גֹּוי וּמִמַּמְלָכָה אֶל־עַם אַחֵר׃
21he allowed no one to oppress them;
he rebuked kings on their account,
 לֹא־הִנִּיחַ לְאִישׁ לְעָשְׁקָם וַיֹּוכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִים׃
22saying, "Touch not my anointed ones,
do my prophets no harm!"
 אַל־תִּגְּעוּ בִּמְשִׁיחָי וּבִנְבִיאַי אַל־תָּרֵעוּ׃ ף
23Sing to the Lord, all the earth!
Tell of his salvation from day to day.
 שִׁירוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ בַּשְּׂרוּ מִיֹּום־אֶל־יֹום יְשׁוּעָתֹו׃
24Declare his glory among the nations,
his marvelous works among all the peoples!
 סַפְּרוּ בַגֹּויִם אֶת־כְּבֹודֹו בְּכָל־הָעַמִּים נִפְלְאֹתָיו׃
25For great is the LORD, and greatly to be praised,
and he is to be held in awe above all gods.
 כִּי גָדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְנֹורָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִים׃
26For all the gods of the peoples are idols;
but the LORD made the heavens.
 כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה׃
27Honor and majesty are before him;
strength and joy are in his place.
 הֹוד וְהָדָר לְפָנָיו עֹז וְחֶדְוָה בִּמְקֹמֹו׃
28Ascribe to the LORD, O families of the peoples,
ascribe to the LORD glory and strength!
 הָבוּ לַיהוָה מִשְׁפְּחֹות עַמִּים הָבוּ לַיהוָה כָּבֹוד וָעֹז׃
29Ascribe to the LORD the glory due his name;
bring an offering, and come before him!
Worship the LORD in holy array;
 הָבוּ לַיהוָה כְּבֹוד שְׁמֹו שְׂאוּ מִנְחָה וּבֹאוּ לְפָנָיו הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה בְּהַדְרַת־קֹדֶשׁ׃
30tremble before him, all the earth;
yea, the world stands firm, never to be moved.
 חִילוּ מִלְּפָנָיו כָּל־הָאָרֶץ אַף־תִּכֹּון תֵּבֵל בַּל־תִּמֹּוט׃
31Let the heavens be glad, and let the earth rejoice,
and let them say among the nations, "The LORD reigns!"
 יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם וְתָגֵל הָאָרֶץ וְיֹאמְרוּ בַגֹּויִם יְהוָה מָלָךְ׃
32Let the sea roar, and all that fills it,
let the field exult, and everything in it!
 יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹואֹו יַעֲלֹץ הַשָּׂדֶה וְכָל־אֲשֶׁר־בֹּו׃
33Then shall the trees of the wood sing for joy before the LORD,
for he comes to judge the earth.
 אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיָּעַר מִלִּפְנֵי יְהוָה כִּי־בָא לִשְׁפֹּוט אֶת־הָאָרֶץ׃
34O give thanks to the LORD, for he is good;
for his steadfast love endures for ever!
 הֹודוּ לַיהוָה כִּי טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
35Say also:

"Deliver us, O God of our salvation,
and gather and save us from among the nations,
that we may give thanks to thy holy name,
and glory in thy praise.

 וְאִמְרוּ הֹושִׁיעֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ וְקַבְּצֵנוּ וְהַצִּילֵנוּ מִן־הַגֹּויִם לְהֹדֹות לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ לְהִשְׁתַּבֵּחַ בִּתְהִלָּתֶךָ׃
36Blessed be the LORD, the God of Israel,
from everlasting to everlasting!" Then all the people said "Amen!" and praised the LORD.
 בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מִן־הָעֹולָם וְעַד הָעֹלָם וַיֹּאמְרוּ כָל־הָעָם אָמֵן וְהַלֵּל לַיהוָה׃ ף