|
| 11 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
Biblia Hebraica |
|
|
| 11 1 | vv1-9: cp 2Sam. 5.1-3, 6-10 THEN ALL ISRAEL ASSEMBLED,at Hebron to wait upon David. 'We are your own flesh and blood', they said. | DAVID king of Israel & Judah. 1Chr.11.1-9 | 2Sm.5.1-10 | וַיִּקָּבְצוּ כָל־יִשְׂרָאֵל אֶל־דָּוִיד חֶבְרֹונָה לֵאמֹר הִנֵּה עַצְמְךָ וּבְשָׂרְךָ אֲנָחְנוּ׃ |
|
| 2 | 'In the past, while Saul was still king, you led the forces of Israel to war, and you brought them home again. And the LORD your God said to you, "You shall be shepherd of my people Israel, you shall be their prince." ' | | גַּם־תְּמֹול גַּם־שִׁלְשֹׁום גַּם בִּהְיֹות שָׁאוּל מֶלֶךְ אַתָּה הַמֹּוצִיא וְהַמֵּבִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְךָ אַתָּה תִרְעֶה אֶת־עַמִּי אֶת־יִשְׂרָאֵל וְאַתָּה תִּהְיֶה נָגִיד עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל׃ |
|
| 3 | All the elders of Israel came to the king at Hebron; there David made a covenant with them before the LORD, and they anointed David king over Israel, as the LORD had said through the lips of Samuel.
| | וַיָּבֹאוּ כָּל־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־הַמֶּלֶךְ חֶבְרֹונָה וַיִּכְרֹת לָהֶם דָּוִיד בְּרִית בְּחֶבְרֹון לִפְנֵי יְהוָה וַיִּמְשְׁחוּ אֶת־דָּוִיד לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל כִּדְבַר יְהוָה בְּיַד־שְׁמוּאֵל׃ ס |
|
| 4 | Then David and all Israel went to Jerusalem (that is Jebus, where the Jebusites, the inhabitants of the land, lived). | | וַיֵּלֶךְ דָּוִיד וְכָל־יִשְׂרָאֵל יְרוּשָׁלִַם הִיא יְבוּס וְשָׁם הַיְבוּסִי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃ |
|
| 5 | The people of Jebus said to David, 'Never shall you come in here'; none the less David did capture the stronghold of Zion, and it is now known as the City of David. | | וַיֹּאמְרוּ יֹשְׁבֵי יְבוּס לְדָוִיד לֹא תָבֹוא הֵנָּה וַיִּלְכֹּד דָּוִיד אֶת־מְצֻדַת צִיֹּון הִיא עִיר דָּוִיד׃ |
|
| 6 | David said, 'The first man to kill a Jebusite shall become a commander or an officer', and the first man to go up was Joab son of Zeruiah; so he was given the command.
| | וַיֹּאמֶר דָּוִיד כָּל־מַכֵּה יְבוּסִי בָּרִאשֹׁונָה יִהְיֶה לְרֹאשׁ וּלְשָׂר וַיַּעַל בָּרִאשֹׁונָה יֹואָב בֶּן־צְרוּיָה וַיְהִי לְרֹאשׁ׃ |
|
| 7 | David took up his residence in the stronghold: that is why they called it the City of David. | | וַיֵּשֶׁב דָּוִיד בַּמְצָד עַל־כֵּן קָרְאוּ־לֹו עִיר דָּוִיד׃ |
|
| 8 | He built the city round it, starting at the Millo and including its neighbourhood, while Joab reconstructed the rest of the city. | | וַיִּבֶן הָעִיר מִסָּבִיב מִן־הַמִּלֹּוא וְעַד־הַסָּבִיב וְיֹואָב יְחַיֶּה אֶת־שְׁאָר הָעִיר׃ |
|
| 9 | So David steadily grew stronger, for the LORD of Hosts was with him.
| | וַיֵּלֶךְ דָּוִיד הָלֹוךְ וְגָדֹול וַיהוָה צְבָאֹות עִמֹּו׃ ף |