katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Generations - Benjamin. 1Chr.8.1-12 | NEB Contents | notes

8 New English Bible (New Testament) Passage Biblia Hebraica

8 1The sons of Benjamin were: the eldest Bela, the second Ashbel, the third Aharah, Generations - Benjamin. 1Chr.8.1-12וּבִנְיָמִן הֹולִיד אֶת־בֶּלַע בְּכֹרֹו אַשְׁבֵּל הַשֵּׁנִי וְאַחְרַח הַשְּׁלִישִׁי׃
2the fourth Nohah and the fifth Rapha.  נֹוחָה הָרְבִיעִי וְרָפָא הַחֲמִישִׁי׃ ס
3The sons of Bela: Addar, Gera father of Ehud father of Ehud: prob. rdg, cp Judg. 3.15; Heb Abihud,  וַיִּהְיוּ בָנִים לְבָלַע אַדָּר וְגֵרָא וַאֲבִיהוּד׃
4Abishua, Naaman, Ahoah,  וַאֲבִישׁוּעַ וְנַעֲמָן וַאֲחֹוחַ׃
5Gera, Shephuphan and Huram.  וְגֵרָא וּשְׁפוּפָן וְחוּרָם׃
6These were the sons of Ehud, heads of families living in Geba, who were removed to Manahath:  וְאֵלֶּה בְּנֵי אֵחוּד אֵלֶּה הֵם רָאשֵׁי אָבֹות לְיֹושְׁבֵי גֶבַע וַיַּגְלוּם אֶל־מָנָחַת׃
7Naaman, Ahiah, and Gera—he it was who removed them. He was the father of Uzza and Ahihud,  וְנַעֲמָן וַאֲחִיָּה וְגֵרָא הוּא הֶגְלָם וְהֹולִיד אֶת־עֻזָּא וְאֶת־אֲחִיחֻד׃
8Shaharaim had sons born to him in Moabite country, after putting away his wives Mahasham and Baara.  וְשַׁחֲרַיִם הֹולִיד בִּשְׂדֵה מֹואָב מִן־שִׁלְחֹו אֹתָם חוּשִׁים וְאֶת־בַּעֲרָא נָשָׁיו׃
9By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcham,  וַיֹּולֶד מִן־חֹדֶשׁ אִשְׁתֹּו אֶת־יֹובָב וְאֶת־צִבְיָא וְאֶת־מֵישָׁא וְאֶת־מַלְכָּם׃
10Jeuz, Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.  וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבֹות׃
11By Mahasham he had had Abitub and Elpaal.  וּמֵחֻשִׁים הֹולִיד אֶת־אֲבִיטוּב וְאֶת־אֶלְפָּעַל׃
12The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shamed who built Ono and Lod with its villages,  וּבְנֵי אֶלְפַּעַל עֵבֶר וּמִשְׁעָם וָשָׁמֶד הוּא בָּנָה אֶת־אֹונֹו וְאֶת־לֹד וּבְנֹתֶיהָ׃

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.