katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Generations - Asher. 1Chr.7.30-40 | NEB Contents | notes

7 New English Bible (New Testament) Passage Biblia Hebraica

30The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah, together with their sister Serah. Generations - Asher. 1Chr.7.30-40בְּנֵי אָשֵׁר יִמְנָה וְיִשְׁוָה וְיִשְׁוִי וּבְרִיעָה וְשֶׂרַח אֲחֹותָם׃
31The sons of Beriah: Heber and Malchiel father of Birzavith.  וּבְנֵי בְרִיעָה חֶבֶר וּמַלְכִּיאֵל הוּא אֲבִי כ= בִרְזֹות ק= בִרְזָיִת׃
32Heber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.  וְחֶבֶר הֹולִיד אֶת־יַפְלֵט וְאֶת־שֹׁומֵר וְאֶת־חֹותָם וְאֵת שׁוּעָא אֲחֹותָם׃
33The sons of Japhlet: Pasach, Birnhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.  וּבְנֵי יַפְלֵט פָּסַךְ וּבִמְהָל וְעַשְׁוָת אֵלֶּה בְּנֵי יַפְלֵט׃
34The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Jehubbah and Aram.  וּבְנֵי שָׁמֶר אֲחִי כ= וְרֹוהֲגָה ק= וְרָהְגָּה כ= יַחְבָּה ק= וְחֻבָּה וַאֲרָם׃
35The sons of his brother Hotham prob. rdg, cp v32; Heb Helem: Zophah, Imna, Shelesh and Amal.  וּבֶן־הֵלֶם אָחִיו צֹופַח וְיִמְנָע וְשֵׁלֶשׁ וְעָמָל׃
36The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,  בְּנֵי צֹופָח סוּחַ וְחַרְנֶפֶר וְשׁוּעָל וּבֵרִי וְיִמְרָה׃
37Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera.  בֶּצֶר וָהֹוד וְשַׁמָּא וְשִׁלְשָׁה וְיִתְרָן וּבְאֵרָא׃
38The sons of Jether: Jephunneh, Pispah and Ara.  וּבְנֵי יֶתֶר יְפֻנֶּה וּפִסְפָּה וַאְרָא׃
39The sons of Ulla: Arah, Haniel and Rezia.  וּבְנֵי עֻלָּא אָרַח וְחַנִּיאֵל וְרִצְיָא׃
40All these were descendants of Asher, heads of families, picked men of ability, leading princes. They were enrolled among the fighting troops; the total number was twenty-six thousand men.  כָּל־אֵלֶּה בְנֵי־אָשֵׁר רָאשֵׁי בֵית־הָאָבֹות בְּרוּרִים גִּבֹּורֵי חֲיָלִים רָאשֵׁי הַנְּשִׂיאִים וְהִתְיַחְשָׂם בַּצָּבָא בַּמִּלְחָמָה מִסְפָּרָם אֲנָשִׁים עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה אָלֶף׃ ס

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.