|
| 1 |
katapi NEW STUDY BIBLE |
Passage |
Biblia Hebraica |
|
|
| 5 | The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. | | בְּנֵי יֶפֶת גֹּמֶר וּמָגֹוג וּמָדַי וְיָוָן וְתֻבָל וּמֶשֶׁךְ וְתִירָס׃ ס |
|
| 6 | The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah. | | וּבְנֵי גֹּמֶר אַשְׁכֲּנַז וְדִיפַת וְתֹוגַרְמָה׃ |
|
| 7 | The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim. | | וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישָׁה כִּתִּים וְרֹודָנִים׃ ס |
|
| 8 | The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan. | | בְּנֵי חָם כּוּשׁ וּמִצְרַיִם פּוּט וּכְנָעַן׃ |
|
| 9 | The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. | | וּבְנֵי כוּשׁ סְבָא וַחֲוִילָה וְסַבְתָּא וְרַעְמָא וְסַבְתְּכָא וּבְנֵי רַעְמָא שְׁבָא וּדְדָן׃ ס |
|
| 10 | Cush was the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth. | | וְכוּשׁ יָלַד אֶת־נִמְרֹוד הוּא הֵחֵל לִהְיֹות גִּבֹּור בָּאָרֶץ׃ ס |
|
| 11 | Egypt was the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, | | וּמִצְרַיִם יָלַד אֶת־כ= לוּדִיִּים ק= לוּדִים וְאֶת־עֲנָמִים וְאֶת־לְהָבִים וְאֶת־נַפְתֻּחִים׃ |
|
| 12 | Pathrusim, Casluhim (whence came the Philistines), and Caphtorim. | | וְאֶת־פַּתְרֻסִים וְאֶת־כַּסְלֻחִים אֲשֶׁר יָצְאוּ מִשָּׁם פְּלִשְׁתִּים וְאֶת־כַּפְתֹּרִים׃ ס |
|
| 13 | Canaan was the father of Sidon his first-born, and Heth, | | וּכְנַעַן יָלַד אֶת־צִידֹון בְּכֹרֹו וְאֶת־חֵת׃ |
|
| 14 | and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, | | וְאֶת־הַיְבוּסִי וְאֶת־הָאֱמֹרִי וְאֵת הַגִּרְגָּשִׁי׃ |
|
| 15 | the Hivites, the Arkites, the Sinites, | | וְאֶת־הַחִוִּי וְאֶת־הַעַרְקִי וְאֶת־הַסִּינִי׃ |
|
| 16 | the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. | | וְאֶת־הָאַרְוָדִי וְאֶת־הַצְּמָרִי וְאֶת־הַחֲמָתִי׃ ס |
|
| 17 | The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech. | | בְּנֵי שֵׁם עֵילָם וְאַשּׁוּר וְאַרְפַּכְשַׁד וְלוּד וַאֲרָם וְעוּץ וְחוּל וְגֶתֶר וָמֶשֶׁךְ׃ ס |
|
| 18 | Arpachshad was the father of Shelah; and Shelah was the father of Eber. | | וְאַרְפַּכְשַׁד יָלַד אֶת־שָׁלַח וְשֶׁלַח יָלַד אֶת־עֵבֶר׃ |
|
| 19 | To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg (for in his days the earth was divided), and the name of his brother Joktan. | | וּלְעֵבֶר יֻלַּד שְׁנֵי בָנִים שֵׁם הָאֶחָד פֶּלֶג כִּי בְיָמָיו נִפְלְגָה הָאָרֶץ וְשֵׁם אָחִיו יָקְטָן׃ |
|
| 20 | Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, | | וְיָקְטָן יָלַד אֶת־אַלְמֹודָד וְאֶת־שָׁלֶף וְאֶת־חֲצַרְמָוֶת וְאֶת־יָרַח׃ |
|
| 21 | Hadoram, Uzal, Diklah, | | וְאֶת־הֲדֹורָם וְאֶת־אוּזָל וְאֶת־דִּקְלָה׃ |
|
| 22 | Ebal, Abimael, Sheba, | | וְאֶת־עֵיבָל וְאֶת־אֲבִימָאֵל וְאֶת־שְׁבָא׃ |
|
| 23 | Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan. | | וְאֶת־אֹופִיר וְאֶת־חֲוִילָה וְאֶת־יֹובָב כָּל־אֵלֶּה בְּנֵי יָקְטָן׃ ס |