katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Cyrus' edict found. 1Esd.6.23-26 | RSV Contents | notes

6 Revised Standard Version Passage Old Testament in Greek (Septuagint)

23Then Darius commanded that search be made in the royal archives that were deposited in Babylon. And in Ecbatana, the fortress which is in the country of Media, a scroll was found in which this was recorded:Cyrus' edict found. 1Esd.6.23-26 | Ez.6.1-5Τότε ὁ βασιλεὺς Δαρεῖος προσέταξεν ἐπισκέψασθαι ἐν τοῖς βασιλικοῖς βιβλιοφυλακίοις τοῖς κειμένοις ἐν Βαβυλῶνι, καὶ εὑρέθη ἐν Ἑκβατάνοις τῇ βάρει τῇ ἐν Μηδίᾳ χώρᾳ τόμος εἷς, ἐν ᾧ ὑπεμνημάτιστο τάδε
24"In the first year of the reign of Cyrus, King Cyrus ordered the building of the house of the Lord in Jerusalem, where they sacrifice with perpetual fire; Ἔτους πρώτου βασιλεύοντος Κύρου· βασιλεὺς Κῦρος προσέταξεν τὸν οἶκον τοῦ κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ οἰκοδομῆσαι, ὅπου ἐπιθύουσιν διὰ πυρὸς ἐνδελεχοῦς,
25its height to be sixty cubits and its breadth sixty cubits, with three courses of hewn stone and one course of new native timber; the cost to be paid from the treasury of Cyrus the king; οὗ τὸ ὕψος πήχεων ἑξήκοντα, πλάτος πήχεων ἑξήκοντα, διὰ δόμων λιθίνων ξυστῶν τριῶν καὶ δόμου ξυλίνου ἐγχωρίου καινοῦ ἑνός, καὶ τὸ δαπάνημα δοθῆναι ἐκ τοῦ οἴκου Κύρου τοῦ βασιλέως·
26and that the holy vessels of the house of the Lord, both of gold and of silver, which Nebuchadnezzar took out of the house in Jerusalem and carried away to Babylon, should be restored to the house in Jerusalem, to be placed where they had been." καὶ τὰ ἱερὰ σκεύη τοῦ οἴκου κυρίου, τά τε χρυσᾶ καὶ τὰ ἀργυρᾶ, ἃ ἐξήνεγκεν Ναβουχοδονοσορ ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἀπήνεγκεν εἰς Βαβυλῶνα, ἀποκατασταθῆναι εἰς τὸν οἶκον τὸν ἐν Ιερουσαλημ, οὗ ἦν κείμενα, ὅπως τεθῇ ἐκεῖ.