katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | ELIJAH the prophet. The Drought. 1Kgs.17.1-7 | KNSB Contents | notes

17 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Biblia Hebraica

17 1Now Elijah the Tishbite, of Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As Yahweh the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be neither dew nor rain these years, except by my word."ELIJAH the prophet. The Drought. 1Kgs.17.1-7וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי מִתֹּשָׁבֵי גִלְעָד אֶל־אַחְאָב חַי־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר עָמַדְתִּי לְפָנָיו אִם־יִהְיֶה הַשָּׁנִים הָאֵלֶּה טַל וּמָטָר כִּי אִם־לְפִי דְבָרִי׃ ס
2And the word of Yahweh came to him, וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלָיו לֵאמֹר׃
3"Depart from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is east of the Jordan. לֵךְ מִזֶּה וּפָנִיתָ לְּךָ קֵדְמָה וְנִסְתַּרְתָּ בְּנַחַל כְּרִית אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הַיַּרְדֵּן׃
4You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there." וְהָיָה מֵהַנַּחַל תִּשְׁתֶּה וְאֶת־הָעֹרְבִים צִוִּיתִי לְכַלְכֶּלְךָ שָׁם׃
5So he went and did according to the word of Yahweh; he went and dwelt by the brook Cherith that is east of the Jordan. וַיֵּלֶךְ וַיַּעַשׂ כִּדְבַר יְהוָה וַיֵּלֶךְ וַיֵּשֶׁב בְּנַחַל כְּרִית אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הַיַּרְדֵּן׃
6And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he drank from the brook. וְהָעֹרְבִים מְבִיאִים לֹו לֶחֶם וּבָשָׂר בַּבֹּקֶר וְלֶחֶם וּבָשָׂר בָּעָרֶב וּמִן־הַנַּחַל יִשְׁתֶּה׃
7And after a while the brook dried up, because there was no rain in the land. וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים וַיִּיבַשׁ הַנָּחַל כִּי לֹא־הָיָה גֶשֶׁם בָּאָרֶץ׃ ס