katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Elijah. Sir.48.1-11 | KNSB Contents | notes

48 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Old Testament in Greek (Septuagint)

48 1Then the prophet Elijah arose like a fire,
and his word burned like a torch.
Elijah. Sir.48.1-11Καὶ ἀνέστη Ηλιας προφήτης ὡς πῦρ,
καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ ὡς λαμπὰς ἐκαίετο·
2He brought a famine upon them,
and by his zeal he made them few in number.
 ὃς ἐπήγαγεν ἐπ' αὐτοὺς λιμὸν,
καὶ τῷ ζήλῳ αὐτοῦ ὠλιγοποίησεν αὐτούς·
3By the word of the Lord he shut up the heavens,
and also three times brought down fire.
 ἐν λόγῳ κυρίου ἀνέσχεν οὐρανόν,
κατήγαγεν οὕτως τρὶς πῦρ.
4How glorious you were, O Elijah, in your wondrous deeds!
And who has the right to boast which you have?
 ὡς ἐδοξάσθης, Ηλια, ἐν θαυμασίοις σου·
καὶ τίς ὅμοιός σοι καυχᾶσθαι;
5You who raised a corpse from death and from Hades,
by the word of the Most High;
 ὁ ἐγείρας νεκρὸν ἐκ θανάτου
καὶ ἐξ ᾅδου ἐν λόγῳ ὑψίστου·
6who brought kings down to destruction,
and famous men from their beds;
 ὁ καταγαγὼν βασιλεῖς εἰς ἀπώλειαν
καὶ δεδοξασμένους ἀπὸ κλίνης αὐτῶν·
7who heard rebuke at Sinai
and judgments of vengeance at Horeb;
 ἀκούων ἐν Σινα ἐλεγμὸν
καὶ ἐν Χωρηβ κρίματα ἐκδικήσεως·
8who anointed kings to inflict retribution,
and prophets to succeed you.
 ὁ χρίων βασιλεῖς εἰς ἀνταπόδομα,
καὶ προφήτας διαδόχους μετ' αὐτόν·
9You who were taken up by a whirlwind of fire,
in a chariot with horses of fire;
 ὁ ἀναλημφθεὶς ἐν λαίλαπι πυρὸς
ἐν ἅρματι ἵππων πυρίνων·
10you who are ready at the appointed time,
it is written, to calm the wrath of God
before it breaks out in fury,
to turn the heart of the father to the son,
and to restore the tribes of Jacob.
 ὁ καταγραφεὶς ἐν ἐλεγμοῖς εἰς καιροὺς,
κοπάσαι ὀργὴν πρὸ θυμοῦ,
ἐπιστρέψαι καρδίαν πατρὸς πρὸς υἱὸν
καὶ καταστῆσαι φυλὰς Ιακωβ.
11Blessed are those who saw you,
and those who have been adorned in love;
for we also shall surely live.
 μακάριοι οἱ ἰδόντες σε
καὶ οἱ ἐν ἀγαπήσει κεκοιμημένοι·
καὶ γὰρ ἡμεῖς ζωῇ ζησόμεθα.

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.