41 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Old Testament in Greek (Septuagint) |
41 1 | O death, how bitter is the reminder of you to one who lives at peace among his possessions, to a man without distractions, who is prosperous in everything, and who still has the vigor to enjoy his food! | Death. Sir.41.1-4 | Ὦ θάνατε, ὡς πικρόν σου τὸ μνημόσυνόν ἐστιν ἀνθρώπῳ εἰρηνεύοντι ἐν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ, ἀνδρὶ ἀπερισπάστῳ καὶ εὐοδουμένῳ ἐν πᾶσιν καὶ ἔτι ἰσχύοντι ἐπιδέξασθαι τροφήν. |
2 | O death, how welcome is your sentence to one who is in need and is failing in strength, very old and distracted over everything; to one who is contrary, and has lost his patience! | ὦ θάνατε, καλόν σου τὸ κρίμα ἐστὶν ἀνθρώπῳ ἐπιδεομένῳ καὶ ἐλασσουμένῳ ἰσχύι, ἐσχατογήρῳ καὶ περισπωμένῳ περὶ πάντων, καὶ ἀπειθοῦντι καὶ ἀπολωλεκότι ὑπομονήν. | |
3 | Do not fear the sentence of death; remember your former days and the end of life; this is the decree from the Lord for all flesh, | μὴ εὐλαβοῦ κρίμα θανάτου, μνήσθητι προτέρων σου καὶ ἐσχάτων· | |
4 | and how can you reject the good pleasure of the Most High? Whether life is for ten or a hundred or a thousand years, there is no inquiry about it in Hades. | τοῦτο τὸ κρίμα παρὰ Κυρίου πάσῃ σαρκί, καὶ τί ἀπαναίνῃ ἐν εὐδοκίᾳ ὑψίστου; εἴτε δέκα εἴτε ἑκατὸν εἴτε χίλια ἔτη, οὐκ ἔστιν ἐν ᾅδου ἐλεγμὸς ζωῆς. |