32 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Old Testament in Greek (Septuagint) |
14 | He who fears the Lord will accept his discipline, and those who rise early to seek him will find favour. | Interpreting the Law. Sir.32.14-33.6 | πρὸ βροντῆς κατασπεύδει ἀστραπή, καὶ πρὸ αἰσχυντηροῦ προελεύσεται χάρις. |
15 | He who seeks the law will be filled with it, but the hypocrite will stumble at it. | ἐν ὥρᾳ ἐξεγείρου καὶ μὴ οὐράγει, ἀπότρεχε εἰς οἶκον καὶ μὴ ῥᾳθύμει· | |
16 | Those who fear the Lord will form true judgments, and like a light they will kindle righteous deeds. | ἐκεῖ παῖζε καὶ ποίει τὰ ἐνθυμήματά σου, καὶ μὴ ἁμάρτῃς λόγῳ ὑπερηφάνῳ. | |
17 | A sinful man will shun reproof, and will find a decision according to his liking. | καὶ ἐπὶ τούτοις εὐλόγησον τὸν ποιήσαντά σε καὶ μεθύσκοντά σε ἀπὸ τῶν ἀγαθῶν αὐτοῦ. | |
18 | A man of judgment will not overlook an idea, and an insolent and proud man will not cower in fear. | Ὁ φοβούμενος κύριον ἐκδέξεται παιδείαν, καὶ οἱ ὀρθρίζοντες εὑρήσουσιν εὐδοκίαν. | |
19 | Do nothing without deliberation; and when you have acted, do not regret it. | ὁ ζητῶν νόμον ἐμπλησθήσεται αὐτοῦ, καὶ ὁ ὑποκρινόμενος σκανδαλισθήσεται ἐν αὐτῷ. | |
20 | Do not go on a path full of hazards, and do not stumble over stony ground. | οἱ φοβούμενοι κύριον εὑρήσουσιν κρίμα, καὶ δικαιώματα ὡς φῶς ἐξάψουσιν. | |
21 | Do not be overconfident on a smooth way, | ἄνθρωπος ἁμαρτωλὸς ἐκκλινεῖ ἐλεγμὸν, καὶ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ εὑρήσει σύγκριμα. | |
22 | and give good heed to your paths. | Ἀνὴρ βουλῆς οὐ μὴ παρίδῃ διανόημα, ἀλλότριος καὶ ὑπερήφανος οὐ καταπτήξει φόβον. | |
23 | Guard yourself in every act, for this is the keeping of the commandments. | ||
24 | He who believes the law gives heed to the commandments, and he who trusts the Lord will not suffer loss. | ἄνευ βουλῆς μηθὲν ποιήσῃς, καὶ ἐν τῷ ποιῆσαί σε μὴ μεταμελοῦ. |