31 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Old Testament in Greek (Septuagint) |
31 1 | Wakefulness over wealth wastes away one's flesh, and anxiety about it removes sleep. | Money problems. Sir.31.1-11 | Ἀγρυπνία πλούτου ἐκτήκει σάρκας, καὶ ἡ μέριμνα αὐτοῦ ἀφιστᾷ ὕπνον. |
2 | Wakeful anxiety prevents slumber, and a severe illness carries off sleep. | μέριμνα ἀγρυπνίας ἀποστήσει νυσταγμόν, καὶ ἀρρώστημα βαρὺ ἐκνήψει ὕπνον. | |
3 | The rich man toils as his wealth accumulates, and when he rests he fills himself with his dainties. | ἐκοπίασεν πλούσιος ἐν συναγωγῇ χρημάτων, καὶ ἐν τῇ ἀναπαύσει ἐμπίμπλαται τῶν τρυφημάτων αὐτοῦ. | |
4 | The poor man toils as his livelihood diminishes, and when he rests he becomes needy. | ἐκοπίασεν πτωχὸς ἐν ἐλαττώσει βίου, καὶ ἐν τῇ ἀναπαύσει ἐπιδεὴς γίνεται. | |
5 | He who loves gold will not be justified, and he who pursues money will be led astray by it. | Ὁ ἀγαπῶν χρυσίον οὐ δικαιωθήσεται, καὶ ὁ διώκων διάφορα ἐν αὐτοῖς πλανηθήσεται. | |
6 | Many have come to ruin because of gold, and their destruction has met them face to face. | πολλοὶ ἐδόθησαν εἰς πτῶμα χάριν χρυσίου, καὶ ἐγενήθη ἡ ἀπώλεια αὐτῶν κατὰ πρόσωπον αὐτῶν. | |
7 | It is a stumbling block to those who are devoted to it, and every fool will be taken captive by it. | ξύλον προσκόμματός ἐστιν τοῖς ἐνθουσιάζουσιν αὐτῷ, καὶ πᾶς ἄφρων ἁλώσεται ἐν αὐτῷ. | |
8 | Blessed is the rich man who is found blameless, and who does not go after gold. | μακάριος πλούσιος, ὃς εὑρέθη ἄμωμος, καὶ ὃς ὀπίσω χρυσίου οὐκ ἐπορεύθη· | |
9 | Who is he? And we will call him blessed, for he has done wonderful things among his people. | τίς ἐστιν; καὶ μακαριοῦμεν αὐτόν, ἐποίησεν γὰρ θαυμάσια ἐν λαῷ αὐτοῦ. | |
10 | Who has been tested by it and been found perfect? Let it be for him a ground for boasting. Who has had the power to transgress and did not transgress, and to do evil and did not do it? | τίς ἐδοκιμάσθη ἐν αὐτῷ καὶ ἐτελειώθη; καὶ ἔσται αὐτῷ εἰς καύχησιν. τίς ἐδύνατο παραβῆναι καὶ οὐ παρέβη, καὶ ποιῆσαι κακὰ καὶ οὐκ ἐποίησεν; | |
11 | His prosperity will be established, and the assembly will relate his acts of charity. | στερεωθήσεται τὰ ἀγαθὰ αὐτοῦ, καὶ τὰς ἐλεημοσύνας αὐτοῦ ἐκδιηγήσεται ἐκκλησία. |