katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Money problems. Sir.31.1-11 | KNSB Contents | notes

31 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Old Testament in Greek (Septuagint)

31 1Wakefulness over wealth wastes away one's flesh,
and anxiety about it removes sleep.
Money problems. Sir.31.1-11Ἀγρυπνία πλούτου ἐκτήκει σάρκας,
καὶ ἡ μέριμνα αὐτοῦ ἀφιστᾷ ὕπνον.
2Wakeful anxiety prevents slumber,
and a severe illness carries off sleep.
 μέριμνα ἀγρυπνίας ἀποστήσει νυσταγμόν,
καὶ ἀρρώστημα βαρὺ ἐκνήψει ὕπνον.
3The rich man toils as his wealth accumulates,
and when he rests he fills himself with his dainties.
 ἐκοπίασεν πλούσιος ἐν συναγωγῇ χρημάτων,
καὶ ἐν τῇ ἀναπαύσει ἐμπίμπλαται τῶν τρυφημάτων αὐτοῦ.
4The poor man toils as his livelihood diminishes,
and when he rests he becomes needy.
 ἐκοπίασεν πτωχὸς ἐν ἐλαττώσει βίου,
καὶ ἐν τῇ ἀναπαύσει ἐπιδεὴς γίνεται.
5He who loves gold will not be justified,
and he who pursues money will be led astray by it.
 Ὁ ἀγαπῶν χρυσίον οὐ δικαιωθήσεται,
καὶ ὁ διώκων διάφορα ἐν αὐτοῖς πλανηθήσεται.
6Many have come to ruin because of gold,
and their destruction has met them face to face.
 πολλοὶ ἐδόθησαν εἰς πτῶμα χάριν χρυσίου,
καὶ ἐγενήθη ἡ ἀπώλεια αὐτῶν κατὰ πρόσωπον αὐτῶν.
7It is a stumbling block to those who are devoted to it,
and every fool will be taken captive by it.
 ξύλον προσκόμματός ἐστιν τοῖς ἐνθουσιάζουσιν αὐτῷ,
καὶ πᾶς ἄφρων ἁλώσεται ἐν αὐτῷ.
8Blessed is the rich man who is found blameless,
and who does not go after gold.
 μακάριος πλούσιος, ὃς εὑρέθη ἄμωμος,
καὶ ὃς ὀπίσω χρυσίου οὐκ ἐπορεύθη·
9Who is he? And we will call him blessed,
for he has done wonderful things among his people.
 τίς ἐστιν; καὶ μακαριοῦμεν αὐτόν,
ἐποίησεν γὰρ θαυμάσια ἐν λαῷ αὐτοῦ.
10Who has been tested by it and been found perfect?
Let it be for him a ground for boasting.
Who has had the power to transgress and did not transgress,
and to do evil and did not do it?
 τίς ἐδοκιμάσθη ἐν αὐτῷ καὶ ἐτελειώθη; καὶ ἔσται αὐτῷ εἰς καύχησιν.
τίς ἐδύνατο παραβῆναι καὶ οὐ παρέβη,
καὶ ποιῆσαι κακὰ καὶ οὐκ ἐποίησεν;
11His prosperity will be established,
and the assembly will relate his acts of charity.
 στερεωθήσεται τὰ ἀγαθὰ αὐτοῦ,
καὶ τὰς ἐλεημοσύνας αὐτοῦ ἐκδιηγήσεται ἐκκλησία.

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.