| 27 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Old Testament in Greek (Septuagint) |
| 16 | Whoever betrays secrets destroys confidence, and he will never find a congenial friend. | Betraying secrets. Sir.27.16-21 | ἔκχυσις αἵματος μάχη ὑπερηφάνων, καὶ ἡ διαλοιδόρησις αὐτῶν ἀκοὴ μοχθηρά. |
| 17 | Love your friend and keep faith with him; but if you betray his secrets, do not run after him. | Ὁ ἀποκαλύπτων μυστήρια ἀπώλεσεν πίστιν, καὶ οὐ μὴ εὕρῃ φίλον πρὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ. | |
| 18 | For as a man destroys his enemy, so you have destroyed the friendship of your neighbour. | στέρξον φίλον καὶ πιστώθητι μετ' αὐτοῦ· ἐὰν δὲ ἀποκαλύψῃς τὰ μυστήρια αὐτοῦ, μὴ καταδιώξῃς ὀπίσω αὐτοῦ. | |
| 19 | And as you allow a bird to escape from your hand, so you have let your neighbour go, and will not catch him again. | ||
| 20 | Do not go after him, for he is too far off, and has escaped like a gazelle from a snare. | καθὼς γὰρ ἀπώλεσεν ἄνθρωπος τὸν νεκρὸν αὐτοῦ, οὕτως ἀπώλεσας τὴν φιλίαν τοῦ πλησίον· | |
| 21 | For a wound may be bandaged, and there is reconciliation after abuse, but whoever has betrayed secrets is without hope. | καὶ ὡς πετεινὸν ἐκ χειρός σου ἀπέλυσας, οὕτως ἀφῆκας τὸν πλησίον καὶ οὐ θηρεύσεις αὐτόν. | |