katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Humility. Sir.3.17-29 | KNSB Contents | notes

3 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Old Testament in Greek (Septuagint)

17My son, perform your tasks in meekness;
then you will be loved by those whom God accepts.
Humility. Sir.3.17-29ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς σου ἀναμνησθήσεταί σου·
ὡς εὐδία ἐπὶ παγετῷ, οὕτως ἀναλυθήσονταί σου αἱ ἁμαρτίαι.
18The greater you are, the more you must humble yourself;
so you will find favour in the sight of the Lord.
 ὡς βλάσφημος ὁ ἐγκαταλιπὼν πατέρα,
καὶ κεκατηραμένος ὑπὸ κυρίου ὁ παροργίζων μητέρα αὐτοῦ.
20For great is the might of the Lord;
he is glorified by the humble.
 ὅσῳ μέγας εἶ, τοσούτῳ ταπείνου σεαυτόν,
καὶ ἔναντι κυρίου εὑρήσεις χάριν·
21Seek not what is too difficult for you,
nor investigate what is beyond your power.
 ὅτι μεγάλη ἡ δυναστεία τοῦ κυρίου
καὶ ὑπὸ τῶν ταπεινῶν δοξάζεται.
22Reflect upon what has been assigned to you,
for you do not need what is hidden.
 χαλεπώτερά σου μὴ ζήτει,
καὶ ἰσχυρότερά σου μὴ ἐξέταζε·
23Do not meddle in what is beyond your tasks,
for matters too great for human understanding have been shown you.
 ἃ προσετάγη σοι, ταῦτα διανοοῦ,
οὐ γάρ ἐστίν σοι χρεία τῶν κρυπτῶν.
24For their hasty judgment has led many astray,
and wrong opinion has caused their thoughts to slip.
 ἐν τοῖς περισσοῖς τῶν ἔργων σου μὴ περιεργάζου·
πλείονα γὰρ συνέσεως ἀνθρώπων ὑπεδείχθη σοι.
26A stubborn mind will be afflicted at the end,
and whoever loves danger will perish by it.
 πολλοὺς γὰρ ἐπλάνησεν ἡ ὑπόλημψις αὐτῶν,
καὶ ὑπόνοια πονηρὰ ὠλίσθησεν διανοίας αὐτῶν.
27A stubborn mind will be burdened by troubles,
and the sinner will heap sin upon sin.
 καρδία σκληρὰ κακωθήσεται ἐπ' ἐσχάτων,
καὶ ὁ ἀγαπῶν κίνδυνον ἐν αὐτῷ ἀπολεῖται.
28The affliction of the proud has no healing,
for a plant of wickedness has taken root in him.
 καρδία σκληρὰ βαρυνθήσεται πόνοις,
καὶ ὁ ἁμαρτωλὸς προσθήσει ἁμαρτίαν ἐφ' ἁμαρτίαις.
29The mind of the intelligent man will ponder a parable,
and an attentive ear is the wise man's desire.
 

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.