katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Aaron's saving prayer. Wis.18.20-25 | KNSB Contents | notes

18 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Old Testament in Greek (Septuagint)

20The experience of death touched also the righteous,
and a plague came upon the multitude in the desert,
but the wrath did not long continue.
Aaron's saving prayer. Wis.18.20-25Ἥψατο δὲ καὶ δικαίων πεῖρα θανάτου,
καὶ θραῦσις ἐν ἐρήμῳ ἐγένετο πλήθους.
ἀλλ' οὐκ ἐπὶ πολὺ ἔμεινεν ἡ ὀργή·
21For a blameless man was quick to act as their champion;
he brought forward the shield of his ministry,
prayer and propitiation by incense;
he withstood the anger and put an end to the disaster,
showing that he was your servant.
 σπεύσας γὰρ ἀνὴρ ἄμεμπτος προεμάχησεν,
τὸ τῆς ἰδίας λειτουργίας ὅπλον
προσευχὴν καὶ θυμιάματος ἐξιλασμὸν κομίσας·
ἀντέστη τῷ θυμῷ καὶ πέρας ἐπέθηκε τῇ συμφορᾷ,
δεικνὺς ὅτι σός ἐστιν θεράπων·
22He conquered the wrath not by strength of body,
and not by force of arms,
but by his word he subdued the punisher,
appealing to the oaths and covenants given to our fathers.
 ἐνίκησεν δὲ τὸν χόλον οὐκ ἰσχύι τοῦ σώματος, οὐχ ὅπλων ἐνεργείᾳ,
ἀλλὰ λόγῳ τὸν κολάζοντα ὑπέταξεν,
ὅρκους πατέρων καὶ διαθήκας ὑπομνήσας.
23For when the dead had already fallen on one another in heaps,
he intervened and held back the wrath,
and cut off its way to the living.
 σωρηδὸν γὰρ ἤδη πεπτωκότων ἐπ' ἀλλήλων νεκρῶν,
μεταξὺ στὰς ἀνέκοψε τὴν ὀργὴν
καὶ διέσχισεν τὴν πρὸς τοὺς ζῶντας ὁδόν.
24For upon his long robe the whole world was depicted,
and the glories of the fathers were engraved on the four rows of stones,
and your majesty on the diadem upon his head.
 ἐπὶ γὰρ ποδήρους ἐνδύματος ἦν ὅλος ὁ κόσμος,
καὶ πατέρων δόξαι ἐπὶ τετραστίχου λίθων γλυφῆς,
καὶ μεγαλωσύνη σου ἐπὶ διαδήματος κεφαλῆς αὐτοῦ.
25To these the destroyer yielded, these he feared;
for merely to test the wrath was enough.
 τούτοις εἶξεν ὁ ὀλεθρεύων, ταῦτα δὲ ἐφοβήθη·
ἦν γὰρ μόνη ἡ πεῖρα τῆς ὀργῆς ἱκανή.

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.