katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Distastrous storms hit Egypt. Wis.16.15-19 | KNSB Contents | notes

16 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Old Testament in Greek (Septuagint)

15To escape from your hand is impossible;
Distastrous storms hit Egypt. Wis.16.15-19Τὴν δὲ σὴν χεῖρα φυγεῖν ἀδύνατόν ἐστιν·
16for the ungodly, refusing to know you,
were scourged by the strength of your arm,
pursued by unusual rains and hail and relentless storms,
and utterly consumed by fire.
 ἀρνούμενοι γάρ σε εἰδέναι ἀσεβεῖς
ἐν ἰσχύι βραχίονός σου ἐμαστιγώθησαν,
ξένοις ὑετοῖς καὶ χαλάζαις καὶ ὄμβροις διωκόμενοι ἀπαραιτήτοις
καὶ πυρὶ καταναλισκόμενοι.
17For - most incredible of all - in the water,
which quenches all things,
the fire had still greater effect,
for the universe defends the righteous.
 τὸ γὰρ παραδοξότατον, ἐν τῷ πάντα σβεννύντι ὕδατι
πλεῖον ἐνήργει τὸ πῦρ,
ὑπέρμαχος γὰρ ὁ κόσμος ἐστὶν δικαίων·
18At one time the flame was restrained,
so that it might not consume the creatures sent against the ungodly,
but that seeing this they might know that they were being pursued by the judgment of God;
 ποτὲ μὲν γὰρ ἡμεροῦτο φλόξ,
ἵνα μὴ καταφλέξῃ τὰ ἐπ' ἀσεβεῖς ἀπεσταλμένα ζῷα,
ἀλλ' αὐτοὶ βλέποντες εἰδῶσιν ὅτι θεοῦ κρίσει ἐλαύνονται·
19and at another time even in the midst of water it burned more intensely than fire,
to destroy the crops of the unrighteous land.
 ποτὲ δὲ καὶ μεταξὺ ὕδατος ὑπὲρ τὴν πυρὸς δύναμιν φλέγει,
ἵνα ἀδίκου γῆς γενήματα διαφθείρῃ.

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.