katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Origins of idolatry. Wis.14.12-21 | KNSB Contents | notes

14 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Old Testament in Greek (Septuagint)

12For the idea of making idols was the beginning of fornication,
and the invention of them was the corruption of life,
Origins of idolatry. Wis.14.12-21Ἀρχὴ γὰρ πορνείας ἐπίνοια εἰδώλων,
εὕρεσις δὲ αὐτῶν φθορὰ ζωῆς.
13for neither have they existed from the beginning nor will they exist for ever.
 οὔτε γὰρ ἦν ἀπ' ἀρχῆς οὔτε εἰς τὸν αἰῶνα ἔσται·
14For through the vanity of men they entered the world,
and therefore their speedy end has been planned.
 κενοδοξίᾳ γὰρ ἀνθρώπων εἰσῆλθεν εἰς τὸν κόσμον,
καὶ διὰ τοῦτο σύντομον αὐτῶν τὸ τέλος ἐπενοήθη.
15For a father, consumed with grief at an untimely bereavement,
made an image of his child, who had been suddenly taken from him;
and he now honoured as a god what was once a dead human being,
and handed on to his dependents secret rites and initiations.
 ἀώρῳ γὰρ πένθει τρυχόμενος πατὴρ
τοῦ ταχέως ἀφαιρεθέντος τέκνου εἰκόνα ποιήσας
τόν ποτε νεκρὸν ἄνθρωπον νῦν ὡς θεὸν ἐτίμησεν,
καὶ παρέδωκεν τοῖς ὑποχειρίοις μυστήρια καὶ τελετάς·
16Then the ungodly custom, grown strong with time, was kept as a law,
and at the command of monarchs graven images were worshipped.
 εἶτα ἐν χρόνῳ κρατυνθὲν τὸ ἀσεβὲς ἔθος ὡς νόμος ἐφυλάχθη.
καὶ τυράννων ἐπιταγαῖς ἐθρησκεύετο τὰ γλυπτάκαὶ τυράννων ἐπιταγαῖς ἐθρησκεύετο τὰ γλυπτάκαὶ τυράννων ἐπιταγαῖς ἐθρησκεύετο τὰ γλυπτά·
17When men could not honour monarchs in their presence, since they lived at a distance,
they imagined their appearance far away,
and made a visible image of the king whom they honoured,
so that by their zeal they might flatter the absent one as though present.
 οὓς ἐν ὄψει μὴ δυνάμενοι τιμᾶν ἄνθρωποι διὰ τὸ μακρὰν οἰκεῖν,
τὴν πόρρωθεν ὄψιν ἀνατυπωσάμενοι,
ἐμφανῆ εἰκόνα τοῦ τιμωμένου βασιλέως ἐποίησαν,
ἵνα ὡς παρόντα τὸν ἀπόντα κολακεύωσιν διὰ τῆς σπουδῆς.
18Then the ambition of the craftsman impelled even those who did not know the king to intensify their worship.
 εἰς ἐπίτασιν δὲ θρησκείας καὶ τοὺς ἀγνοοῦντας
ἡ τοῦ τεχνίτου προετρέψατο φιλοτιμία·
19For he, perhaps wishing to please his ruler,
skilfully forced the likeness to take more beautiful form,
 ὁ μὲν γὰρ τάχα κρατοῦντι βουλόμενος ἀρέσαι
ἐξεβιάσατο τῇ τέχνῃ τὴν ὁμοιότητα ἐπὶ τὸ κάλλιον·
20and the multitude, attracted by the charm of his work,
now regarded as an object of worship the one whom shortly before they had honoured as a man.
 τὸ δὲ πλῆθος ἐφελκόμενον διὰ τὸ εὔχαρι τῆς ἐργασίας
τὸν πρὸ ὀλίγου τιμηθέντα ἄνθρωπον νῦν σέβασμα ἐλογίσαντο.
21And this became a hidden trap for mankind,
because men, in bondage to misfortune or to royal authority,
bestowed on objects of stone or wood the name that ought not to be shared.
 καὶ τοῦτο ἐγένετο τῷ βίῳ εἰς ἔνεδρον,
ὅτι ἢ συμφορᾷ ἢ τυραννίδι δουλεύσαντες ἄνθρωποι
τὸ ἀκοινώνητον ὄνομα λίθοις καὶ ξύλοις περιέθεσαν.

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.