katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Punishment of the Egyptians. Wis.12.23-27 | KNSB Contents | notes

12 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Old Testament in Greek (Septuagint)

23Therefore those who in folly of life lived unrighteously
you tormented through their own abominations.
Punishment of the Egyptians. Wis.12.23-27ὅθεν καὶ τοὺς ἐν ἀφροσύνῃ ζωῆς βιώσαντας ἀδίκως
διὰ τῶν ἰδίων ἐβασάνισας βδελυγμάτων·
24For they went far astray on the paths of error,
accepting as gods those animals which even their enemies despised;
they were deceived like foolish babes.
 καὶ γὰρ τῶν πλάνης ὁδῶν μακρότερον ἐπλανήθησαν,
θεοὺς ὑπολαμβάνοντες τὰ καὶ ἐν ζῴοις τῶν αἰσχρῶν ἄτιμα,
νηπίων δίκην ἀφρόνων ψευσθέντες.
25Therefore, as to thoughtless children,
you sent your judgment to mock them.
 διὰ τοῦτο ὡς παισὶν ἀλογίστοις
τὴν κρίσιν εἰς ἐμπαιγμὸν ἔπεμψας.
26But those who have not heeded the warning of light rebukes
will experience the deserved judgment of God.
 οἱ δὲ παιγνίοις ἐπιτιμήσεως μὴ νουθετηθέντες
ἀξίαν θεοῦ κρίσιν πειράσουσιν.
27For when in their suffering they became incensed at those creatures which they had thought to be gods,
being punished by means of them,
they saw and recognized as the true God him whom they had before refused to know.
Therefore the utmost condemnation came upon them.
 ἐφ' οἷς γὰρ αὐτοὶ πάσχοντες ἠγανάκτουν,
ἐπὶ τούτοις, οὓς ἐδόκουν θεούς, ἐν αὐτοῖς κολαζόμενοι ἰδόντες,
ὃν πάλαι ἠρνοῦντο εἰδέναι, θεὸν ἐπέγνωσαν ἀληθῆ·
διὸ καὶ τὸ τέρμα τῆς καταδίκης ἐπ' αὐτοὺς ἐπῆλθεν.

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.