katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | The Exodus. Wis.10.15-21 | KNSB Contents | notes

10 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Old Testament in Greek (Septuagint)

15A holy people and blameless race wisdom delivered from a nation of oppressors.
The Exodus. Wis.10.15-21Αὕτη λαὸν ὅσιον καὶ σπέρμα ἄμεμπτον ἐρρύσατο ἐξ ἔθνους θλιβόντων·
16She entered the soul of a servant of the Lord,
and withstood dread kings with wonders and signs.
 εἰσῆλθεν εἰς ψυχὴν θεράποντος Κυρίου,
καὶ ἀντέστη βασιλεῦσιν φοβεροῖς ἐν τέρασι καὶ σημείοις.
17She gave holy men the reward of their labours;
she guided them along a marvelous way,
and became a shelter to them by day,
and a starry flame through the night.
 ἀπέδωκεν ὁσίοις μισθὸν κόπων αὐτῶν,
ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐν ὁδῷ θαυμαστῇ,
καὶ ἐγένετο αὐτοῖς εἰς σκέπην ἡμέρας
καὶ εἰς φλόγα ἄστρων τὴν νύκτα.
18She brought them over the Red Sea,
and led them through deep waters;
 διεβίβασεν αὐτοὺς θάλασσαν ἐρυθρὰν,
καὶ διήγαγεν αὐτοὺς δι' ὕδατος πολλοῦ·
19but she drowned their enemies,
and cast them up from the depth of the sea.
 τοὺς δὲ ἐχθροὺς αὐτῶν κατέκλυσεν,
καὶ ἐκ βάθους ἀβύσσου ἀνέβρασεν αὐτούς.
20Therefore the righteous plundered the ungodly;
they sang hymns, O Lord, to your holy name,
and praised with one accord your defending hand,
 διὰ τοῦτο δίκαιοι ἐσκύλευσαν ἀσεβεῖς,
καὶ ὕμνησαν, Κύριε, τὸ ὄνομα τὸ ἅγιόν σου,
τήν τε ὑπέρμαχόν σου χεῖρα ᾔνεσαν ὁμοθυμαδόν·
21because wisdom opened the mouth of the dumb,
and made the tongues of babes speak clearly.
 ὅτι ἡ σοφία ἤνοιξεν στόμα κωφῶν,
καὶ γλώσσας νηπίων ἔθηκεν τρανάς.

Notes: This page displays passages from the katapi NEW STUDY BIBLE.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.