katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Generations - Ishmael. Gn.25.12-18 | NEB Contents | notes

25 New English Bible (New Testament) Passage Biblia Hebraica

12This is the table of the descendants of Abraham's son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah's slave-girl, bore to him. Generations - Ishmael. Gn.25.12-18וְאֵלֶּה תֹּלְדֹת יִשְׁמָעֵאל בֶּן־אַבְרָהָם אֲשֶׁר יָלְדָה הָגָר הַמִּצְרִית שִׁפְחַת שָׂרָה לְאַבְרָהָם׃
13 vv13-16 . cp 1Chr. 1.29-31 These are the names of the sons of Ishmael named in order of their birth: Nebaioth, Ishmael's eldest son, then Kedar, Adbeel, Mibsam,  וְאֵלֶּה שְׁמֹות בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל בִּשְׁמֹתָם לְתֹולְדֹתָם בְּכֹר יִשְׁמָעֵאל נְבָיֹת וְקֵדָר וְאַדְבְּאֵל וּמִבְשָׂם׃
14Mishma, Dumah, Massa,  וּמִשְׁמָע וְדוּמָה וּמַשָּׂא׃
15Hadad, Teman, Jetur, Naphish and Kedemah.  חֲדַד וְתֵימָא יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה׃
16These are the sons of Ishmael, after whom their hamlets and encampments were named, twelve princes according to their tribal groups.  אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל וְאֵלֶּה שְׁמֹתָם בְּחַצְרֵיהֶם וּבְטִירֹתָם שְׁנֵים־עָשָׂר נְשִׂיאִם לְאֻמֹּתָם׃
17Ishmael had lived for a hundred and thirty-seven years when he breathed his last. So he died and was gathered to his father's kin.  וְאֵלֶּה שְׁנֵי חַיֵּי יִשְׁמָעֵאל מְאַת שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים וַיִּגְוַע וַיָּמָת וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃
18Ishmael's sons inhabited the land from Havilah to Shur, which is east of Egypt on the way to Asshur, having settled to the east of his brothers.  וַיִּשְׁכְּנוּ מֵחֲוִילָה עַד־שׁוּר אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי מִצְרַיִם בֹּאֲכָה אַשּׁוּרָה עַל־פְּנֵי כָל־אֶחָיו נָפָל׃ ף

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.