10 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Old Testament in Greek (Septuagint) |
10 1 | Now his father Tobit was counting each day, and when the days for the journey had expired and they did not arrive, | Tobit & Anna are worried. Tob.10.1-7 | Καὶ Τωβιτ ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἐλογίζετο ἑκάστης ἡμέρας· καὶ ὡς ἐπληρώθησαν αἱ ἡμέραι τῆς πορείας καὶ οὐκ ἤρχοντο, |
2 | he said, "Is it possible that he has been detained? Or is it possible that Gabael has died and there is no one to give him the money?" | εἶπεν Μήποτε κατῄσχυνται; ἢ μήποτε ἀπέθανεν Γαβαηλ καὶ οὐδεὶς δίδωσιν αὐτῷ τὸ ἀργύριον; | |
3 | And he was greatly distressed. | καὶ ἐλυπεῖτο λίαν. | |
4 | And his wife said to him, "The lad has perished; his long delay proves it." Then she began to mourn for him, and said, | εἶπεν δὲ αὐτῷ ἡ γυνή Ἀπώλετο τὸ παιδίον, διότι κεχρόνικεν· καὶ ἤρξατο θρηνεῖν αὐτὸν καὶ εἶπεν | |
5 | "Am I not distressed, my child, that I let you go, you who are the light of my eyes?" | Οὐ μέλει μοι, τέκνον, ὅτι ἀφῆκά σε τὸ φῶς τῶν ὀφθαλμῶν μου; | |
6 | But Tobit said to her, "Be still and stop worrying; he is well." | καὶ Τωβιτ λέγει αὐτῇ Σίγα, μὴ λόγον ἔχε, ὑγιαίνει. | |
7 | And she answered him, "Be still and stop deceiving me; my child has perished." And she went out every day to the road by which they had left; she ate nothing in the daytime, and throughout the nights she never stopped mourning for her son Tobias, until the fourteen days of the wedding feast had expired which Raguel had sworn that he should spend there. At that time Tobias said to Raguel, "Send me back, for my father and mother have given up hope of ever seeing me again." | Departure for Ecbatana. Tob.10.7-11.1 | καὶ εἶπεν αὐτῷ Σίγα, μὴ πλάνα με· ἀπώλετο τὸ παιδίον μου. καὶ ἐπορεύετο καθ' ἡμέραν εἰς τὴν ὁδὸν ἔξω, οἵας ἀπῆλθεν, ἡμέρας τε ἄρτον οὐκ ἤσθιεν, τὰς δὲ νύκτας οὐ διελίμπανεν θρηνοῦσα Τωβιαν τὸν υἱὸν αὐτῆς, ἕως οὗ συνετελέσθησαν αἱ δέκα τέσσαρες ἡμέραι τοῦ γάμου, ἃς ὤμοσεν Ραγουηλ ποιῆσαι αὐτὸν ἐκεῖ. |
7 | And she answered him, "Be still and stop deceiving me; my child has perished." And she went out every day to the road by which they had left; she ate nothing in the daytime, and throughout the nights she never stopped mourning for her son Tobias, until the fourteen days of the wedding feast had expired which Raguel had sworn that he should spend there. At that time Tobias said to Raguel, "Send me back, for my father and mother have given up hope of ever seeing me again." | Departure for Ecbatana. Tob.10.7-11.1 | καὶ εἶπεν αὐτῷ Σίγα ἀπ' ἐμοῦ καὶ μή με πλάνα· ἀπώλετο τὸ παιδίον μου. καὶ ἐκπηδήσασα περιεβλέπετο τὴν ὁδόν, ᾗ ᾤχετο ὁ υἱὸς αὐτῆς, καθ' ἡμέραν καὶ οὐκ ἐπείθετο οὐδενί, καὶ ὅτε ἔδυ ὁ ἥλιος, εἰσπορευομένη ἐθρήνει καὶ ἔκλαιεν τὴν νύκτα ὅλην καὶ οὐκ εἶχεν ὕπνον. |