| 8 | katapi NEW STUDY BIBLE | Passage | Old Testament in Greek (Septuagint) |
| 15 | Then Raguel blessed God and said, "Blessed are you, O God, with every pure and holy blessing. | Raguel's prayer. Tob.8.15-18 | καὶ εὐλόγησεν Ραγουηλ τὸν θεὸν λέγων Εὐλογητὸς εἶ σύ, ὁ θεός, ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ καθαρᾷ καὶ ἁγίᾳ, καὶ εὐλογείτωσάν σε οἱ ἅγιοί σου καὶ πᾶσαι αἱ κτίσεις σου, καὶ πάντες οἱ ἄγγελοί σου καὶ οἱ ἐκλεκτοί σου εὐλογείτωσάν σε εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας. |
| 16 | Blessed are you, because you have made me glad. It has not happened to me as I expected; but you have treated us according to your great mercy. | εὐλογητὸς εἶ ὅτι ηὔφρανάς με, καὶ οὐκ ἐγένετό μοι καθὼς ὑπενόουν, ἀλλὰ κατὰ τὸ πολὺ ἔλεός σου ἐποίησας μεθ' ἡμῶν. | |
| 17 | Blessed are you, because you have had compassion on two only children. Show them mercy, O Lord; and bring their lives to fulfilment in health and happiness and mercy." | εὐλογητὸς εἶ ὅτι ἠλέησας δύο μονογενεῖς· ποίησον αὐτοῖς, δέσποτα, ἔλεος, συντέλεσον τὴν ζωὴν αὐτῶν ἐν ὑγιείᾳ μετὰ εὐφροσύνης καὶ ἐλέους. | |
| 18 | Then he ordered his servants to fill in the grave. | ἐκέλευσεν δὲ τοῖς οἰκέταις χῶσαι τὸν τάφον. | |