katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Anxious parents. Tob.8.9-15 | KNSB Contents | notes

8 katapi NEW STUDY BIBLE Passage Old Testament in Greek (Septuagint)

9Then they both went to sleep for the night.

But Raguel arose and went and dug a grave,

Anxious parents. Tob.8.9-15καὶ ἐκοιμήθησαν ἀμφότεροι τὴν νύκτα.
10with the thought, "Perhaps he too will die."  Καὶ ἀναστὰς Ραγουηλ ἐπορεύθη καὶ ὤρυξεν τάφον λέγων Μὴ καὶ οὗτος ἀποθάνῃ.
11Then Raguel went into his house  καὶ ἦλθεν Ραγουηλ εἰς τὴν οἰκίαν ἑαυτοῦ
12and said to his wife Edna, "Send one of the maids to see whether he is alive; and if he is not, let us bury him without any one knowing about it."  καὶ εἶπεν Εδνα τῇ γυναικὶ αὐτοῦ Ἀπόστειλον μίαν τῶν παιδισκῶν, καὶ ἰδέτωσαν εἰ ζῇ· εἰ δὲ μή, ἵνα θάψωμεν αὐτὸν καὶ μηδεὶς γνῷ.
13So the maid opened the door and went in, and found them both asleep.  καὶ εἰσῆλθεν ἡ παιδίσκη ἀνοίξασα τὴν θύραν καὶ εὗρεν τοὺς δύο καθεύδοντας.
14And she came out and told them that he was alive.  καὶ ἐξελθοῦσα ἀπήγγειλεν αὐτοῖς ὅτι ζῇ.
15Then Raguel blessed God and said,

"Blessed are you, O God, with every pure and holy blessing.
Let your saints and all your creatures bless you;
let all your angels and your chosen people bless you for ever.

Raguel's prayer. Tob.8.15-18καὶ εὐλόγησεν Ραγουηλ τὸν θεὸν λέγων Εὐλογητὸς εἶ σύ, ὁ θεός, ἐν πάσῃ εὐλογίᾳ καθαρᾷ καὶ ἁγίᾳ, καὶ εὐλογείτωσάν σε οἱ ἅγιοί σου καὶ πᾶσαι αἱ κτίσεις σου, καὶ πάντες οἱ ἄγγελοί σου καὶ οἱ ἐκλεκτοί σου εὐλογείτωσάν σε εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας.