katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions
katapi HOME about Psalms | OLD TESTAMENT | contents | by passage | with source text option | search---> | in flowing text | notes

  katapi NEW STUDY BIBLE Psalms:43 katapi NEW STUDY BIBLE

1 Vindicate me, O God, and defend my cause against an ungodly people;
from deceitful and unjust men deliver me!
Lament of an Exile. Psalm 43(v42)Vindicate me, O God, and defend my cause against an ungodly people;
from deceitful and unjust men deliver me!
2 For you are the God in whom I take refuge; why have you cast me off?
Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
 For you are the God in whom I take refuge; why have you cast me off?
Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
3 Oh send out your light and your truth;
let them lead me, let them bring me to your holy hill and to your dwelling!
 Oh send out your light and your truth;
let them lead me, let them bring me to your holy hill and to your dwelling!
4 Then I will go to the altar of God, to God my exceeding joy;
and I will praise you with the lyre, O God, my God.
 Then I will go to the altar of God, to God my exceeding joy;
and I will praise you with the lyre, O God, my God.
5 Why are you cast down, O my soul,
and why are you disquieted within me?
Hope in God;
for I shall again praise him, my help and my God.
 Why are you cast down, O my soul,
and why are you disquieted within me?
Hope in God;
for I shall again praise him, my help and my God.
    << | Psalms: 43 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © this page layout: Paul Ingram 2012.