katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1
about 1 Timothy | NEW TESTAMENT | contents | by passage | ←search || search→ | in flowing text | interlinear | notes

 katapi NEW STUDY BIBLE1 Timothy:3Novum Testamentum Graece (UBS.Ed.26)  

1 The saying is sure: If anyone aspires to the office of bishop, he desires a noble task. Qualifications of Bishops 1Tm.3.1-7Πιστὸς ὁ λόγος· εἰ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται, καλοῦ ἐργου ἐπιθυμεῖ.
2 Now a bishop must be above reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, dignified, hospitable, an apt teacher,  δεῖ οὖν τὸν ἐπίσκοπον ἀνεπίλημπτον εἶναι, μιᾶς γυναικὸς ἀνδρα, νηφάλιον, σώφρονα, κόσμιον, φιλόξενον, διδακτικόν,
3 no drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, and no lover of money.  μὴ πάροινον, μὴ πλήκτην, ἀλλὰ ἐπιεικῆ, ἀμαχον, ἀφιλάργυρον,
4 He must manage his own household well, keeping his children submissive and respectful in every way;  τοῦ ἰδίου οἰκου καλῶς προϊστάμενον, τέκνα ἐχοντα ἐν ὑποταγῇ μετὰ πάσης σεμνότητος·
5 for if a man does not know how to manage his own household, how can he care for God's church?  (εἰ δέ τις τοῦ ἰδίου οἰκου προστῆναι οὐκ οἶδεν, πῶς ἐκκλησίας θεοῦ ἐπιμελήσεταὶ;)
6 He must not be a recent convert, or he may be puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil;  μὴ νεόφυτον, ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα ἐμπέσῃ τοῦ διαβόλου.
7 moreover he must be well thought of by outsiders, or he may fall into reproach and the snare of the devil.  δεῖ δὲ καὶ μαρτυρίαν καλὴν ἐχειν ἀπὸ τῶν ἐξωθεν, ἵνα μὴ εἰς ὀνειδισμὸν ἐμπέσῃ καὶ παγίδα τοῦ διαβόλου.
8 Deacons likewise must be serious, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for gain; Qualifications of Deacons 1Tm.3.8-13Διακόνους ὡσαύτως σεμνούς, μὴ διλόγους, μὴ οἰνῳ πολλῷ προσέχοντας, μὴ αἰσχροκερδεῖς,
9 they must hold the mystery of the faith with a clear conscience.  ἐχοντας τὸ μυστήριον τῆς πίστεως ἐν καθαρᾷ συνειδήσει.
10 And let them also be tested first; then if they prove themselves blameless let them serve as deacons.  καὶ οὗτοι δὲ δοκιμαζέσθωσαν πρῶτον, εἶτα διακονείτωσαν ἀνέγκλητοι ὄντες.
11 The women likewise must be serious, no slanderers, but temperate, faithful in all things.  γυναῖκας ὡσαύτως σεμνάς, μὴ διαβόλους, νηφαλίους, πιστὰς ἐν πᾶσιν.
12 Let deacons be the husband of one wife, and let them manage their children and their households well;  διάκονοι ἐστωσαν μιᾶς γυναικὸς ἀνδρες, τέκνων καλῶς προϊστάμενοι καὶ τῶν ἰδίων οἰκων·
13 for those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith which is in Christ Jesus.  οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
14 I hope to come to you soon, but I am writing these instructions to you so that, The Mystery of Our Religion 1Tm.3.14-16Ταῦτά σοι γράφω, ἐλπίζων ἐλθεῖν πρὸς σὲ ἐν τάχει·
15 if I am delayed, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, the pillar and bulwark of the truth.  ἐὰν δὲ βραδύνω, ἵνα εἰδῇς πῶς δεῖ ἐν οἰκῳ θεοῦ ἀναστρέφεσθαι, ἡτις ἐστὶν ἐκκλησία θεοῦ ζῶντος, στῦλος καὶ ἑδραίωμα τῆς ἀληθείας.
16 Great indeed, we confess, is the mystery of our religion:

He was manifested in the flesh,
vindicated in the Spirit,
seen by angels,
preached among the nations,
believed on in the world,
taken up in glory.

 καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶν τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον·

Ὃς ἐφανερώθη ἐν σαρκί,
ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι,
ὠφθη ἀγγέλοις,
ἐκηρύχθη ἐν ἐθνεσιν,
ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ,
ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ.

    << | 1 Timothy: 3 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.