| 
		|   | katapi NEW STUDY BIBLE | Jeremiah:45         | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | 
	  | 
		
  | 
		
		| 1 | 
		The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he wrote these words in a book at the dictation of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:  | God's promise to Baruch. Jr.45.1-5 | הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל־בָּרוּךְ בֶּן־נֵרִיָּה בְּכָתְבֹו אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה עַל־סֵפֶר מִפִּי יִרְמְיָהוּ בַּשָּׁנָה הָרְבִעִית לִיהֹויָקִים בֶּן־יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה לֵאמֹר׃ ס   | 
		| 2 | 
		"Thus says Yahweh, the God of Israel, to you, O Baruch:  |   | כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עָלֶיךָ בָּרוּךְ׃   | 
		| 3 | 
		You said, 'Woe is me! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.'   |   | אָמַרְתָּ אֹוי־נָא לִי כִּי־יָסַף יְהוָה יָגֹון עַל־מַכְאֹבִי יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי וּמְנוּחָה לֹא מָצָאתִי׃ ס   | 
		| 4 | 
		Thus shall you say to him, Thus says Yahweh: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up - that is, the whole land.   |   | כֹּה תֹּאמַר אֵלָיו כֹּה אָמַר יְהוָה הִנֵּה אֲשֶׁר־בָּנִיתִי אֲנִי הֹרֵס וְאֵת אֲשֶׁר־נָטַעְתִּי אֲנִי נֹתֵשׁ וְאֶת־כָּל־הָאָרֶץ הִיא׃   | 
		| 5 | 
		And do you seek great things for yourself? Seek them not; for, behold, I am bringing evil upon all flesh, says Yahweh; but I will give you your life as a prize of war in all places to which you may go."   |   | וְאַתָּה תְּבַקֶּשׁ־לְךָ גְדֹלֹות אַל־תְּבַקֵּשׁ כִּי הִנְנִי מֵבִיא רָעָה עַל־כָּל־בָּשָׂר נְאֻם־יְהוָה וְנָתַתִּי לְךָ אֶת־נַפְשְׁךָ לְשָׁלָל עַל כָּל־הַמְּקֹמֹות אֲשֶׁר תֵּלֶךְ־שָׁם׃ ס   | 
	|   | 
	  | 
	<< | Jeremiah: 45         | >> | 
	  |