katapi NEW STUDY BIBLE | Isaiah:59 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
1 | Behold, Yahweh's hand is not shortened, that it cannot save, or his ear dull, that it cannot hear; | The prophet condemns the people's sins. Is.59.1-8 | הֵן לֹא־קָצְרָה יַד־יְהוָה מֵהֹושִׁיעַ וְלֹא־כָבְדָה אָזְנֹו מִשְּׁמֹועַ׃ | |
2 | but your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hid his face from you so that he does not hear. | כִּי אִם־עֲוֹנֹתֵיכֶם הָיוּ מַבְדִּלִים בֵּינֵכֶם לְבֵין אֱלֹהֵיכֶם וְחַטֹּאותֵיכֶם הִסְתִּירוּ פָנִים םִכֶּם מִשְּׁמֹועַ׃ | ||
3 | For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue mutters wickedness. | כִּי כַפֵּיכֶם נְגֹאֲלוּ בַדָּם וְאֶצְבְּעֹותֵיכֶם בֶּעָוֹן שִׂפְתֹותֵיכֶם דִּבְּרוּ־שֶׁקֶר לְשֹׁונְכֶם עַוְלָה תֶהְגֶּה׃ | ||
4 | No one enters suit justly, no one goes to law honestly; they rely on empty pleas, they speak lies, they conceive mischief and bring forth iniquity. | אֵין־קֹרֵא בְצֶדֶק וְאֵין נִשְׁפָּט בֶּאֱמוּנָה בָּטֹוחַ עַל־תֹּהוּ וְדַבֶּר־שָׁוְא הָרֹו עָמָל וְהֹולֵיד אָוֶן׃ | ||
5 | They hatch adders' eggs, they weave the spider's web; he who eats their eggs dies, and from one which is crushed a viper is hatched. | בֵּיצֵי צִפְעֹונִי בִּקֵּעוּ וְקוּרֵי עַכָּבִישׁ יֶאֱרֹגוּ הָאֹכֵל מִבֵּיצֵיהֶם יָמוּת וְהַזּוּרֶה תִּבָּקַע אֶפְעֶה׃ | ||
6 | Their webs will not serve as clothing; men will not cover themselves with what they make. Their works are works of iniquity, and deeds of violence are in their hands. | קוּרֵיהֶם לֹא־יִהְיוּ לְבֶגֶד וְלֹא יִתְכַּסּוּ בְּמַעֲשֵׂיהֶם מַעֲשֵׂיהֶם מַעֲשֵׂי־אָוֶן וּפֹעַל חָמָס בְּכַפֵּיהֶם׃ | ||
7 | Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity, desolation and destruction are in their highways. | רַגְלֵיהֶם לָרַע יָרֻצוּ וִימַהֲרוּ לִשְׁפֹּךְ דָּם נָקִי מַחְשְׁבֹותֵיהֶם מַחְשְׁבֹות אָוֶן שֹׁד וָשֶׁבֶר בִּמְסִלֹּותָם׃ | ||
8 | The way of peace they know not, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked, no one who goes in them knows peace. | דֶּרֶךְ שָׁלֹום לֹא יָדָעוּ וְאֵין מִשְׁפָּט בְּמַעְגְּלֹותָם נְתִיבֹותֵיהֶם עִקְּשׁוּ לָהֶם כֹּל דֹּרֵךְ בָּהּ לֹא יָדַע שָׁלֹום׃ | ||
9 | Therefore justice is far from us, and righteousness does not overtake us; we look for light, and behold, darkness, and for brightness, but we walk in gloom. | The people confess their sin. Is.59.9-15 | עַל־כֵּן רָחַק מִשְׁפָּט מִמֶּנּוּ וְלֹא תַשִּׂיגֵנוּ צְדָקָה נְקַוֶּה לָאֹור וְהִנֵּה־חֹשֶׁךְ לִנְגֹהֹות בָּאֲפֵלֹות נְהַלֵּךְ׃ | |
10 | We grope for the wall like the blind, we grope like those who have no eyes; we stumble at noon as in the twilight, among those in full vigor we are like dead men. | נְגַשְׁשָׁה כַעִוְרִים קִיר וּכְאֵין עֵינַיִם נְגַשֵּׁשָׁה כָּשַׁלְנוּ בַצָּהֳרַיִם כַּנֶּשֶׁף בָּאַשְׁמַנִּים כַּמֵּתִים׃ | ||
11 | We all growl like bears, we moan and moan like doves; we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us. | נֶהֱמֶה כַדֻּבִּים כֻּלָּנוּ וְכַיֹּונִים הָגֹה נֶהְגֶּה נְקַוֶּה לַמִּשְׁפָּט וָאַיִן לִישׁוּעָה רָחֲקָה מִמֶּנּוּ׃ | ||
12 | For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and we know our iniquities: | כִּי־רַבּוּ פְשָׁעֵינוּ נֶגְדֶּךָ וְחַטֹּאותֵינוּ עָנְתָה בָּנוּ כִּי־פְשָׁעֵינוּ אִתָּנוּ וַעֲוֹנֹתֵינוּ יְדַעֲנוּם׃ | ||
13 | transgressing, and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart lying words. | פָּשֹׁעַ וְכַחֵשׁ בַּיהוָה וְנָסֹוג מֵאַחַר אֱלֹהֵינוּ דַּבֶּר־עֹשֶׁק וְסָרָה הֹרֹו וְהֹגֹו מִלֵּב דִּבְרֵי־שָׁקֶר׃ | ||
14 | Justice is turned back, and righteousness stands afar off; for truth has fallen in the public squares, and uprightness cannot enter. | וְהֻסַּג אָחֹור מִשְׁפָּט וּצְדָקָה מֵרָחֹוק תַּעֲמֹד כִּי־כָשְׁלָה בָרְחֹוב אֱמֶת וּנְכֹחָה לֹא־תוּכַל לָבֹוא׃ | ||
15 | Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. Yahweh saw it, and it displeased him that there was no justice. | וַתְּהִי הָאֱמֶת נֶעְדֶּרֶת וְסָר מֵרָע מִשְׁתֹּולֵל וַיַּרְא יְהוָה וַיֵּרַע בְּעֵינָיו כִּי־אֵין מִשְׁפָּט׃ | ||
16 | He saw that there was no man, and wondered that there was no one to intervene; then his own arm brought him victory, and his righteousness upheld him. | The LORD prepares to rescue his people. Is.59.15b-21 | וַיַּרְא כִּי־אֵין אִישׁ וַיִּשְׁתֹּוםֵם כִּי אֵין מַפְגִּיעַ וַתֹּושַׁע לֹו זְרֹעֹו וְצִדְקָתֹו הִיא סְמָכָתְהוּ׃ | |
17 | He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; he put on garments of vengeance for clothing, and wrapped himself in fury as a mantle. | וַיִּלְבַּשׁ צְדָקָה כַּשִּׁרְיָן וְכֹובַע יְשׁוּעָה בְּרֹאשֹׁו וַיִּלְבַּשׁ בִּגְדֵי נָקָם תִּלְבֹּשֶׁת וַיַּעַט כַּמְעִיל קִנְאָה׃ | ||
18 | According to their deeds, so will he repay, wrath to his adversaries, requital to his enemies; to the coastlands he will render requital. | כְּעַל גְּמֻלֹות כְּעַל יְשַׁלֵּם חֵמָה לְצָרָיו גְּמוּל לְאֹיְבָיו לָאִיִּים גְּמוּל יְשַׁלֵּם׃ | ||
19 | So they shall fear the name of Yahweh from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come like a rushing stream, which the wind of Yahweh drives. | וְיִירְאוּ מִמַּעֲרָב אֶת־שֵׁם יְהוָה וּמִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ אֶת־כְּבֹודֹו כִּי־יָבֹוא כַנָּהָר צָר רוּחַ יְהוָה נֹסְסָה בֹו׃ | ||
20 | "And he will come to Zion as Redeemer, to those in Jacob who turn from transgression, says Yahweh. | וּבָא לְצִיֹּון גֹּואֵל וּלְשָׁבֵי פֶשַׁע בְּיַעֲקֹב נְאֻם יְהוָה׃ | ||
21 | "And as for me, this is my covenant with them, says Yahweh: my spirit which is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your children, or out of the mouth of your children's children, says Yahweh, from this time forth and for evermore." | וַאֲנִי זֹאת בְּרִיתִי אֹותָם אָמַר יְהוָה רוּחִי אֲשֶׁר עָלֶיךָ וּדְבָרַי אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְּפִיךָ לֹא־יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ וּמִפִּי זַרְעֲךָ וּמִפִּי זֶרַע זַרְעֲךָ אָמַר יְהוָה מֵעַתָּה וְעַד־עֹולָם׃ ס | ||
<< | Isaiah: 59 | >> |
---|