katapi NEW STUDY BIBLE | Isaiah:25 | Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb) | ||
1 | O Yahweh, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. | A Hymn of praise. Is.25.1-5 | יְהוָה אֱלֹהַי אַתָּה אֲרֹומִמְךָ אֹודֶה שִׁמְךָ כִּי עָשִׂיתָ פֶּלֶא עֵצֹות מֵרָחֹוק אֱמוּנָה אֹמֶן׃ | |
2 | For you have made the city a heap, the fortified city a ruin; the palace of aliens is a city no more, it will never be rebuilt. | כִּי שַׂמְתָּ מֵעִיר לַגָּל קִרְיָה בְצוּרָה לְמַפֵּלָה אַרְמֹון זָרִים מֵעִיר לְעֹולָם לֹא יִבָּנֶה׃ | ||
3 | Therefore strong peoples will glorify you; cities of ruthless nations will fear you. | עַל־כֵּן יְכַבְּדוּךָ עַם־עָז קִרְיַת גֹּויִם עָרִיצִים יִירָאוּךָ׃ | ||
4 | For you have been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat; for the blast of the ruthless is like a storm against a wall, | כִּי־הָיִיתָ מָעֹוז לַדָּל מָעֹוז לָאֶבְיֹון בַּצַּר־לֹו מַחְסֶה מִזֶּרֶם צֵל מֵחֹרֶב כִּי רוּחַ עָרִיצִים כְּזֶרֶם קִיר׃ | ||
5 | like heat in a dry place. You subdue the noise of the aliens; as heat by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is stilled. | כְּחֹרֶב בְּצָיֹון שְׁאֹון זָרִים תַּכְנִיעַ חֹרֶב בְּצֵל עָב זְמִיר עָרִיצִים יַעֲנֶה׃ ף | ||
6 | On this mountain Yahweh of hosts will make for all peoples a feast of fat things, a feast of wine on the lees, of fat things full of marrow, of wine on the lees well refined. | God prepares a banquet. Is.25.6-9 | וְעָשָׂה יְהוָה צְבָאֹות לְכָל־הָעַמִּים בָּהָר הַזֶּה מִשְׁתֵּה שְׁמָנִים מִשְׁתֵּה שְׁמָרִים שְׁמָנִים מְמֻחָיִם שְׁמָרִים מְזֻקָּקִים׃ | |
7 | And he will destroy on this mountain the covering that is cast over all peoples, the veil that is spread over all nations. | וּבִלַּע בָּהָר הַזֶּה פְּנֵי־הַלֹּוט הַלֹּוט עַל־כָּל־הָעַמִּים וְהַמַּסֵּכָה הַנְּסוּכָה עַל־כָּל־הַגֹּויִם׃ | ||
8 | He will swallow up death for ever, and Yahweh GOD will wipe away tears from all faces, and the reproach of his people he will take away from all the earth; for Yahweh has spoken. | בִּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח וּמָחָה אֲדֹנָי יְהוִה דִּמְעָה מֵעַל כָּל־פָּנִים וְחֶרְפַּת עַמֹּו יָסִיר מֵעַל כָּל־הָאָרֶץ כִּי יְהוָה דִּבֵּר׃ ף | ||
9 | It will be said on that day, "Lo, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is Yahweh; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation." | וְאָמַר בַּיֹּום הַהוּא הִנֵּה אֱלֹהֵינוּ זֶה קִוִּינוּ לֹו וְיֹושִׁיעֵנוּ זֶה יְהוָה קִוִּינוּ לֹו נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֹו׃ | ||
10 | For the hand of Yahweh will rest on this mountain, and Moab shall be trodden down in his place, as straw is trodden down in a dung-pit. | God will punish Moab. Is.25.10-12 | כִּי־תָנוּחַ יַד־יְהוָה בָּהָר הַזֶּה וְנָדֹושׁ מֹואָב תַּחְתָּיו כְּהִדּוּשׁ מַתְבֵּן [כ= בְּמֵי] [ק= בְּמֹו] מַדְמֵנָה׃ | |
11 | And he will spread out his hands in the midst of it as a swimmer spreads his hands out to swim; but Yahweh will lay low his pride together with the skill of his hands. | וּפֵרַשׂ יָדָיו בְּקִרְבֹּו כַּאֲשֶׁר יְפָרֵשׂ הַשֹּׂחֶה לִשְׂחֹות וְהִשְׁפִּיל גַּאֲוָתֹו עִם אָרְבֹּות יָדָיו׃ | ||
12 | And the high fortifications of his walls he will bring down, lay low, and cast to the ground, even to the dust. | וּמִבְצַר מִשְׂגַּב חֹומֹתֶיךָ הֵשַׁח הִשְׁפִּיל הִגִּיעַ לָאָרֶץ עַד־עָפָר׃ ס | ||
<< | Isaiah: 25 | >> |
---|