katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1
about Isaiah | OLD TESTAMENT | contents | by passage | ←search || search→ | in flowing text | interlinear

 katapi NEW STUDY BIBLEIsaiah:21Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb)  

1 The oracle concerning the wilderness of the sea.

As whirlwinds in the Negeb sweep on,
it comes from the desert,
from a terrible land.

A vision of the fall of Babylon. Is.21.1-10מַשָּׂא מִדְבַּר־יָם כְּסוּפֹות בַּנֶּגֶב לַחֲלֹף מִמִּדְבָּר בָּא מֵאֶרֶץ נֹורָאָה׃
2 A stern vision is told to me;
the plunderer plunders,
and the destroyer destroys.
Go up, O Elam,
lay siege, O Media;
all the sighing she has caused
I bring to an end.
 חָזוּת קָשָׁה הֻגַּד־לִי הַבֹּוגֵד בֹּוגֵד וְהַשֹּׁודֵד שֹׁודֵד עֲלִי עֵילָם צוּרִי מָדַי כָּל־אַנְחָתָה הִשְׁבַּתִּי׃
3 Therefore my loins are filled with anguish;
pangs have seized me,
like the pangs of a woman in travail;
I am bowed down so that I cannot hear,
I am dismayed so that I cannot see.
 עַל־כֵּן מָלְאוּ מָתְנַי חַלְחָלָה צִירִים אֲחָזוּנִי כְּצִירֵי יֹולֵדָה נַעֲוֵיתִי מִשְּׁמֹעַ נִבְהַלְתִּי מֵרְאֹות׃
4 My mind reels, horror has appalled me;
the twilight I longed for
has been turned for me into trembling.
 תָּעָה לְבָבִי פַּלָּצוּת בִּעֲתָתְנִי אֵת נֶשֶׁף חִשְׁקִי שָׂם לִי לַחֲרָדָה׃
5 They prepare the table,
they spread the rugs,
they eat, they drink.
Arise, O princes,
oil the shield!
 עָרֹךְ הַשֻּׁלְחָן צָפֹה הַצָּפִית אָכֹול שָׁתֹה קוּמוּ הַשָּׂרִים מִשְׁחוּ מָגֵן׃ ף
6 For thus Yahweh said to me:
"Go, set a watchman,
let him announce what he sees.
 כִּי כֹה אָמַר אֵלַי אֲדֹנָי לֵךְ הַעֲמֵד הַמְצַפֶּה אֲשֶׁר יִרְאֶה יַגִּיד׃
7 When he sees riders,
horsemen in pairs,
riders on asses,
riders on camels,
let him listen diligently,
very diligently."
 וְרָאָה רֶכֶב צֶמֶד פָּרָשִׁים רֶכֶב חֲמֹור רֶכֶב גָּמָל וְהִקְשִׁיב קֶשֶׁב רַב־קָשֶׁב׃
8 Then he who saw cried:
"Upon a watchtower I stand, O Yahweh,
continually by day,
and at my post I am stationed
whole nights.
 וַיִּקְרָא אַרְיֵה עַל־מִצְפֶּה אֲדֹנָי אָנֹכִי עֹמֵד תָּמִיד יֹוםָם וְעַל־מִשְׁמַרְתִּי אָנֹכִי נִצָּב כָּל־הַלֵּילֹות׃
9 And, behold, here come riders,
horsemen in pairs!"
And he answered,
"Fallen, fallen is Babylon;
and all the images of her gods
he has shattered to the ground."
 וְהִנֵּה־זֶה בָא רֶכֶב אִישׁ צֶמֶד פָּרָשִׁים וַיַּעַן וַיֹּאמֶר נָפְלָה נָפְלָה בָּבֶל וְכָל־פְּסִילֵי אֱלֹהֶיהָ שִׁבַּר לָאָרֶץ׃
10 O my threshed and winnowed one,
what I have heard from Yahweh of hosts,
the God of Israel, I announce to you.
 מְדֻשָׁתִי וּבֶן־גָּרְנִי אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי מֵאֵת יְהוָה צְבָאֹות אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִגַּדְתִּי לָכֶם׃ ס
11 The oracle concerning Dumah.

One is calling to me from Seir,
"Watchman, what of the night?
Watchman, what of the night?"

A message about Edom. Is.21.11-12מַשָּׂא דּוּמָה אֵלַי קֹרֵא מִשֵּׂעִיר שֹׁמֵר מַה־מִלַּיְלָה שֹׁמֵר מַה־מִלֵּיל׃
12 The watchman says:
"Morning comes, and also the night.
If you will inquire, inquire;
come back again."
 אָמַר שֹׁמֵר אָתָה בֹקֶר וְגַם־לָיְלָה אִם־תִּבְעָיוּן בְּעָיוּ שֻׁבוּ אֵתָיוּ׃ ס
13 The oracle concerning Arabia.

In the thickets in Arabia you will lodge,
O caravans of Dedanites.

A message about Arabia. Is.21.13-17מַשָּׂא בַּעְרָב בַּיַּעַר בַּעְרַב תָּלִינוּ אֹרְחֹות דְּדָנִים׃
14 To the thirsty bring water,
meet the fugitive with bread,
O inhabitants of the land of Tema.
 לִקְרַאת צָמֵא הֵתָיוּ מָיִם יֹשְׁבֵי אֶרֶץ תֵּימָא בְּלַחְמֹו קִדְּמוּ נֹדֵד׃
15 For they have fled from the swords,
from the drawn sword,
from the bent bow,
and from the press of battle.
 כִּי־מִפְּנֵי חֲרָבֹות נָדָדוּ מִפְּנֵי חֶרֶב נְטוּשָׁה וּמִפְּנֵי קֶשֶׁת דְּרוּכָה וּמִפְּנֵי כֹּבֶד מִלְחָמָה׃ ס
16 For thus Yahweh said to me, "Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Kedar will come to an end;  כִּי־כֹה אָמַר אֲדֹנָי אֵלָי בְּעֹוד שָׁנָה כִּשְׁנֵי שָׂכִיר וְכָלָה כָּל־כְּבֹוד קֵדָר׃
17 and the remainder of the archers of the mighty men of the sons of Kedar will be few; for Yahweh, the God of Israel, has spoken."  וּשְׁאָר מִסְפַּר־קֶשֶׁת גִּבֹּורֵי בְנֵי־קֵדָר יִמְעָטוּ כִּי יְהוָה אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל דִּבֵּר׃ ס
    << | Isaiah: 21 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi NEW STUDY BIBLE is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.